查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
总统在堕胎问题上持强硬的反对态度.用英语怎么说?
总统在堕胎问题上持强硬的反对态度.
The president has adopted a hardline stance against abortion.
相关词汇
the
president
has
adopted
hardline
stance
against
abortion
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
adopted
adj. 被收养的,被采用的;v. 采用( adopt的过去式和过去分词 ),收养,正式接受,吸收(外来词语);
hardline
n. 强硬路线;adj. 强硬的,不妥协的;
stance
n. 态度,立场,站姿,被放置的姿势,位置,(运动员的)始发姿势;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
abortion
n. 流产,流产的胎儿,畸形,夭折;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On and on the harangue went , an endless sport.
无休止的慷慨激昂, 无休止的戏谑挖苦.
I wasn't too happy with what I'd written so far.
我对于目前已写完的这些并不太满意。
This paper introduced detailed two kinds of hardener of epoxy resin.
本文比较详细地介绍了环氧树脂两类固化剂.
He is an invaluable handyman to have about the place.
他是这一带非常可贵的巧手.
The flying - off platform was to be provided on the roof of the hangar.
机库的顶篷是飞行甲板.
All its V8 engines will run happily on unleaded.
其所有的V8引擎使用无铅汽油都将运转顺畅。
the hapless victims of exploitation
受到剥削的不幸牺牲品
Beets are Hank's favorite vegetable.
甜菜根是汉克最爱吃的蔬菜.
Hanoi's leaders soon showed that they had lost none of the insolence.
河内的领导人很快就显示他们的蛮横态度毫未收敛.
Jack had the hardihood to deny what he has done.
杰克厚颜地否认了自己所干的事.
It has the reputation of being a mob hangout.
它很有点名气,是个坏人经常出没的地方.
Hansel and Gretal's stepmother did not like them at all.
汉梭和葛蕾朵的继母一点也不喜欢他们.
So you're a handyman and a fugitive architect?
这么说你是个开锁匠,和逃亡建筑师?
The books had been piled on the shelves in a haphazard fashion.
书架上的书堆放得杂乱无序。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中