查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一开始, 我要竖琴, 后来又换成了弦乐四重奏.用英语怎么说?
一开始, 我要竖琴, 后来又换成了弦乐四重奏.
And first, I want a harpist, and then a string quartet.
相关词汇
and
first
want
harpist
then
string
quartet
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
first
n. 第一,最初,头等,一号,,[乐]高音部;adv. 最早,最初,首次,宁愿,优先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
harpist
n. 弹竖琴者,竖琴师;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
string
n. 绳子,带子,线丝,植物纤维,串,[计算机科学]字符串;vt. 上弦,调弦,使排成一行或一系列,绑,系或用线挂起,延伸或扩展;
quartet
n. 四重唱(奏)曲,四重唱(奏)组,四件一套;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is happening in every school throughout the country.
全国各地每所学校都在发生这样的事情。
The vet had improvised a harness.
兽医临时凑成了一副马具。
The president has adopted a hardline stance against abortion.
总统在堕胎问题上持强硬的反对态度.
For submission in hardcopy, do not import figures into the text - see Illustrations.
对于提交的印刷本, 不要在文字中插入图 - 见说明.
The car features a retractable aluminium hardtop, all - leather interior, and 18 in alloy wheels.
这款车采用了可伸缩铝硬顶, 全真皮内饰, 18合金轮毂.
The hardcover is more expensive.
精装本比较贵.
Dukakis has a history of enduring, even excelling at, hardball campaigns.
杜卡基斯一向能承受, 甚至擅长选举硬仗.
He was almost strangled by his parachute harness straps.
他差点被自己的降落伞吊带勒死。
Holdfast ( hapteron ) In algae , the cell or organ that attaches the plant to the substrate.
固着器:是藻类植物具有的一种起固着作用的细胞或器官.
Start designing and building portfolios of your project, hardcopy and digital formats.
开始设计及建立个人设计案之提案作品集, 并采以书面及数位模式.
Hardship and penury wore him out before his time.
受穷受苦使他未老先衰.
He regrerted his haphazard remarks.
他悔不该随口说出那些评论话.
Objective Hospital - acquired pneumonia ( HAP ) has become a very serious clinical problem.
医院获得性肺炎 ( HAP ) 已成为临床上十分严重的问题.
He let the hapless Germans talks , then crushed them with scathing, often witty abuse.
他只是在倒霉的德国广播中机智地插进些讽刺 、 苛刻的攻击.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖