查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A NEW MITE OF THE GENUS HAEMOGAMASUS ( ACARI: HAEMOGAMASIDAE )是什么意思?
A NEW MITE OF THE GENUS HAEMOGAMASUS ( ACARI: HAEMOGAMASIDAE )
血革螨属一新种 ( 蜱螨亚纲: 血革螨科 )
相关词汇
new
mite
of
the
genus
Haemogamasus
acari
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
mite
n. 小虫,极小量,小孩子,微小的东西;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
genus
n. (动植物的)属,类,种,型;
Haemogamasus
血革螨属;
acari
n. acarus的复数,螨( acarus的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The company hade find a purchaser for its warehouse.
公司已经找到了愿意购买其仓库的买主.
Because the old man was almost deaf, he habitually shouted.
老头耳朵不好使, 所以一说话就大声叫嚷.
My rheumatism's been giving me gyp.
我的风湿病使我一直很痛苦.
Dr. Ferrara is an excellent obstetrician - gynecologist. I highly recommend her.
费拉拉医师是个很优秀的妇产科医师. 我强力推荐她.
A hackney - coach was called , and the father and daughter departed in it.
他们雇了一部出租马车,父女俩便坐着车走了.
Turning and turning in the widening gyre.
在向外扩张的旋体上旋转呀旋转.
However, the popular perception of China as an insatiable commodity - guzzler is now too simple.
然而, 普遍以为中国是不知足的原料消耗者现在看来似乎过于简单.
At present, balance beam and rhythmic gymnastic are restricted to women only.
目前, 平衡木和韵律操仅限于女子参加.
When you want to turn to scrub the gyration grooming.
洗擦时给拔取回旋扭转办法刷拭.
My swollen knee has given me gyp all day.
我的膝盖肿了,让我整天都很受罪.
People tend to guzzle their calories and it really adds up, often more than they realize.
人们常常会吃进去超乎他们想象的热量.
They fell to it with gusto.
他们兴致勃勃地干起来.
"Ha, ha," everyone guffawed. "It's one of Viv's shock tactics."
“哈哈,”所有人都大笑起来,“这是维夫的一招出奇制胜的战术。”
This site was attacked by a hacker last week.
上周这个网站被黑客攻击了.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人