查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们兴致勃勃地干起来.用英语怎么说?
他们兴致勃勃地干起来.
They fell to it with gusto.
相关词汇
they
fell
to
it
with
gusto
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
fell
vt. 砍倒,打倒;n. 兽皮,一季的木材采伐量;adj. 残忍的,凶恶的;v. 掉下,摔倒,变坏(fall的过去式);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
gusto
n. 热情,乐趣,津津有味;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The gutters either side of the paved high road were gurgling and even flooding.
铺砌的大路两旁的排水沟在汩汩作响,甚至漫出水来。
France has 4 overseas departments ( French Guiana, Guadeloupe, Martinique and Reunion ).
法国还有4个海外省 ( 法属圭亚那 、 瓜德罗普 、 马提尼克和留尼汪 ).
Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods.
五十所学校的学生将作为这些新教学法的试验对象。
Guilin is known throughout the world for its scenery.
桂林以山水著称于世.
His car was held up and he was abducted by four gunmen.
他的车遭遇拦劫,随后他被4名持枪歹徒劫持。
The water emptied with a gurgle.
水汩汩地流光了.
Thoroughly brush teeth and gums twice daily.
每天两次彻底刷净牙齿和牙龈.
What can you tell me about the Gunnery Sergeant?
关于这位炮兵军士你有什么能告诉我的?
The creek had eroded deep into the little gully.
泾水把那狭窄的河床浸蚀得很厉害.
Our guides belay us.
我们的响导把我们系在绳子的一端.
The malcontent is gunning for his supervisor.
那个心怀不满的人在伺机加害他的上司.
The fantastic modern buildings have been designed by Kurt Gunter.
这些巨大的现代化建筑是由库尔特.冈特设计的.
She looked up guiltily as I came in.
我进来时,她内疚地抬起了头.
She felt a gush of pure affection for her mother.
对母亲的爱突然涌上她的心头。
热门汉译英
site
by
blacked
Big
allowed
enters
capitals
epaulette
managed
dreaming
puller-in
Aka
collectivise
locker
effort
Arno
maitre
coarsen
undertakings
brokee
super
shallowness
everytime
absquatulated
detectophone
loglog
bribe-taking
drop-forging
bribability
热门汉译英
蒸汽加压煮出的
更远的
雏鹰
调羹
赶出
偏侧味觉减退
轨条螺栓
产生疼痛的
吹笛
合成激素
发黄
鲟属
断头器
漂浮状态
请
碱
查账员
逆
地貌描述学
园丁
使人喜悦地
感到自豪
芦木目
撕裂
狂饮的闹宴
膏泽
嫁接
决不是开玩笑的事
从不存在的
稳而快地行驶
决不是的
不论何时
三度
狂饮
邪神
笔架
无主
防振
无主地的
无主的
狂饮的
受贿
硬要
模锻
轻摇
对数
地沟冲洗砂矿
歧义
地沟
最新汉译英
crumbliest
crumbing
midabdomen
biventer
breadage
crumbed
breadcrumb
crumblier
crumb
nutrimental
beebread
bread-crumb
breadbasket
bread
butterboat
butterball
bread-and-butter
blouse
choleragenic
scotch
growls
choler
anticholera
scarify
melano
humeri
chirks
hydrocholeresis
cholerase
最新汉译英
棘突间的
营养物
中腹骨板
二腹
中腹
胎体营养物
腹
焊膏
工装裤
船形黄油碟
小餐碟
用黄油煎食物
黄油球
工装
黄油状的食品
网格线
肱骨
格线
奶油糖果
胆液排泄增多
胆汁分泌
说服力
抗霍乱的
发狺狺声
霍乱性的
楔子
苏格兰语的
苏格兰人的
霍乱弧菌酶
作隆隆声
奖品
怒气冲冲地走动
有旋律的
产生旋律的
生蹼
下气道
哮喘
轨条螺栓
发出去呼哧声的
两足动物
气喘的
有蹼的
校验和
吊架
婴儿时期
钩棍
透明小容器
根尖造口器
根尖炎