查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She smiled, politely rather than with tenderness or gratitude.是什么意思?
She smiled, politely rather than with tenderness or gratitude.
她只是出于礼貌地笑了笑,而非出于关心或感激。
相关词汇
she
smiled
politely
rather
than
with
tenderness
or
gratitude
she
pron. 她,它;
smiled
v. 以微笑表示( smile的过去式和过去分词 );
politely
adv. 有礼貌地,客气地,委婉地;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tenderness
n. 柔软,温和,亲切,心软难处理;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
gratitude
n. 感激,感谢,感激的样子,谢意,恩义;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was gratifying to be in the know about important people.
了解重要人物的一些内幕真令人高兴。
Caesar is not above the grammarian.
皇帝也得讲道理.
We took a chance and we've won. It's very gratifying.
我们决定搏上一搏,结果赢了,真是令人心花怒放。
My great-grandfather was a person of some importance here.
我曾祖父曾是这儿的头面人物。
The enclaves are remnants of rocks which partially melted to form granitoid magma.
包体为部分熔融形成寄主花岗岩岩浆的源区岩石残余.
Hermione Granger: You won't make a fool of yourself.
赫敏·格兰杰: 你不会出丑的.
This tie is a present from Grammy Hall.
嗯,这条领带是格莱美·霍尔给我的礼物.
An orange resembles a grapefruit.
橘子和葡萄柚很相似.
Veiws evidently intercalate into biotite granulite of the Boluotai Formation of the Zhuzhangzi Group.
花岗斑岩主要由钾长石、石英、更长石及黑云母组成.
Don't interrupt John, he's grappling with the accounts.
别打扰约翰, 他正在聚精会神地算帐呢.
For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings , we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears.
多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上,会场上的声嘶力竭, 装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋.
Those explained the matching relationship between composite ratio and tailing granularity.
这也解释了组分配合与尾砂粒度存在的匹配性关系的原因.
The borrower is referred to as the grantee.
借款人被称为动产抵押的让与人.
Congenital and spontaneous neutrophilic granulocytopenia.
先天性、发性中性粒细胞减少症.
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某