查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她只是出于礼貌地笑了笑,而非出于关心或感激。用英语怎么说?
她只是出于礼貌地笑了笑,而非出于关心或感激。
She smiled, politely rather than with tenderness or gratitude.
相关词汇
she
smiled
politely
rather
than
with
tenderness
or
gratitude
she
pron. 她,它;
smiled
v. 以微笑表示( smile的过去式和过去分词 );
politely
adv. 有礼貌地,客气地,委婉地;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tenderness
n. 柔软,温和,亲切,心软难处理;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
gratitude
n. 感激,感谢,感激的样子,谢意,恩义;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My grandpapa gets up early in the morning.
我的爷爷早晨起得很早.
That sentence is not grammatical.
那个句子不合语法。
The grand design of Europe's monetary union is already agreed.
欧洲统一货币的宏伟构想已经获得认同。
Secretory granules are apparently built up from fusion of smaller vesicles.
分泌颗粒显然是从较小的小泡融合而成的.
A yellow pigment was extracted from granatum.
以石榴皮为原料,提取得到了天然黄色素.
Its removing coeffi - cient was determined grater than 10~4 under temperature 200℃.
该装置采用两级串接方式,在200℃度下净化因子不低于10~.
Grater depth is found in a similar manner.
用类似的方法求弹坑的深度.
" He was out half the day with his granddad shrimping and went to bed hours ago.
“ 和他爷爷去收了半天虾篓,早就睡了.
They are often a grandparent or an aunt or uncle.
他们的监护人通常是祖父母或叔叔阿姨.
The performance was at a gratifyingly high level.
演出水平极高.
In a few minutes Norman Grange stamped along the veranda.
几分钟以后,诺尔曼·格兰奇登登地沿着游廊走了过来.
an old-fashioned wind-up gramophone
装有发条的老式留声机
My granny likes eating tinned peaches.
我奶奶喜欢吃桃罐头.
Sulphur exerts a strong influences on graphite nucleation and its growth, graphitization and graphite morphology.
硫对石墨的形核和生长, 对石墨化和石墨形态,有强烈的影响.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫