查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她只是出于礼貌地笑了笑,而非出于关心或感激。用英语怎么说?
她只是出于礼貌地笑了笑,而非出于关心或感激。
She smiled, politely rather than with tenderness or gratitude.
相关词汇
she
smiled
politely
rather
than
with
tenderness
or
gratitude
she
pron. 她,它;
smiled
v. 以微笑表示( smile的过去式和过去分词 );
politely
adv. 有礼貌地,客气地,委婉地;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tenderness
n. 柔软,温和,亲切,心软难处理;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
gratitude
n. 感激,感谢,感激的样子,谢意,恩义;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You do not hit my grandchildren, do you understand?
你不准打我的孙子孙女,明白吗?
The roof of a granary fell in.
一座粮仓的屋顶塌了.
There is a reach of grassland in the distance.
远处是连绵一片的草原.
Objective To investigate the effectiveness of plasma exchange in the treatment of Gramoxone poisoning.
目的探讨血浆置换术治疗农药“克无踪”中毒的效果.
" Two will be enough for grandad, the rest are yours. "
“ 爷爷吃两个就够, 都是你的!
As a matter of fact besides grandam, But grandam in run Lu, Grandpa in prison , Even in.
其实还有奶奶, 但是奶奶在跑路, 爷爷在坐牢, 都不在.
Grandpa's becoming quite absent - minded.
爷爷愈来愈丢三落四了.
I knew his help wouldn't be given gratis.
我知道他的帮助不会是无偿的。
The likes of smoked chicken wings or tiger prawn and leek gratin are typical starters.
像烤鸡翅,老虎虾,脆皮韭葱这类东西是典型的开胃菜.
Caesar is not above the grammarian.
皇帝也得讲道理.
Tell Grandpa the good news so that he can share our joy.
快把这消息告诉你爷爷,叫他老人家也高兴高兴.
The black graptolite shale facies indicate a deep - water, half enclosed and anoxic sedimentary environment.
中奥陶世黑色的笔石页岩为典型的半封闭缺氧的深水沉积环境,反映了海水逐步加深,水体也变得相对宁静.
I heard about your success on the office grapevine.
我听到了办公室的传闻,说你取得了成功.
Zhuofu people: to track grantor , who also encumbered.
卓福民: 赛道也要押, 人也要押.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的