查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She worked herself to a frazzle.是什么意思?
She worked herself to a frazzle.
她工作得疲惫不堪.
相关词汇
she
worked
herself
to
frazzle
she
pron. 她,它;
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
frazzle
v. (使)磨损,(使)疲惫;n. 磨破,破烂,疲惫状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Frau : Was tust du , wenn jemand kommt?
要是有人来, 你怎么办?
Francis Watson was far from being merely a furniture expert.
弗朗西斯·沃森远远不止是个家具行家。
He died in the car collision with his skull fractured.
他在那次撞车事件中因头骨碎裂而死去.
Europe had become infinitely more unstable and fragmented.
欧洲已经变得相当不稳定,也越来越分化。
Agencies frequently use publicity to warn consumers about dangerous products or fraudulent sales practices.
行政机关经常利用报纸就危险产品或虚假销售作法警告消费者.
The police are investigating fraudulent claims for fire damage.
警方正在调查伪造的火灾索赔.
Anne left Artie and walked down the corridor towards the foyer.
安妮离开阿蒂,沿着走廊朝休息室走去。
He stuffed the chicken with Frankfort meat.
他用灌香肠的碎肉给鸡填馅.
...all those fashion frauds who think they are being original by raiding the tired old styles of the '60s.
所有那些抄袭 60 年代的过时风格却自认为具有原创性的时尚造假者
Francis felt he would like to stop this conversation in its tracks.
弗朗西斯觉得他应该立即打断这一谈话。
Stephen fractured a thigh bone.
斯蒂芬断了一根股骨。
Her luggage remained unclaimed at Frankfurt Departures.
她的行李一直放在法兰克福机场,无人认领。
Fierce rivalries have traditionally fragmented the region.
激烈的竞争已经如从前一样使得该地区四分五裂。
The recession has created an atmosphere where disparate groups fraternise in an atmosphere of mutual support.
大萧条使得不同集团在友爱互助的气氛中如兄弟般亲密往来。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途