查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The round-trip fare to Havana is 550 Irish punts ($673).是什么意思?
The round-trip fare to Havana is 550 Irish punts ($673).
去哈瓦那的往返票价是550爱尔兰镑(673美元)。
相关词汇
the
fare
to
Havana
is
Irish
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
fare
n. 费,票价,乘客,食物;vi. 吃,进食,进展,遭遇;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Havana
n. 哈瓦那雪茄,古巴雪茄烟;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Irish
adj. 爱尔兰的,爱尔(人[语,文化…)的;n. 爱尔兰人,爱尔兰语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What he could not permit to slip by was my implication of their fallibility.
不过他断难放过我暗指他们犯了错误的话.
We have explored it and discovered the truth or the falseness of it.
我们已经探索过了,发现了它的真实或者它的谬误.
They throw all the blame on the faithlessness of their partner.
他们把所有过错都怪罪于他们同伴的不可信赖.
"This food is divine," they murmur, falsely.
“这东西好吃极了,”他们言不由衷地低声说。
A falloff in car sales.
汽车销售量在显著下降.
OBJECTIVE To determine the content of fangchinoline and tetrandrine in Fangji Huangqi Granule.
目的测定防己黄芪颗粒剂中防己诺林碱、粉防己碱的含量.
That's a fanlike shell.
那是扇状的贝壳.
A brace of tame deer ran familiarly about the house.
一对驯鹿无拘无束地在室内跑来跑去.
Maybe you fantasize about working for yourself as you ease into retirement.
也许你幻想自己的工作为自己你缓解退休.
He lowered the level of his incongruous falsetto voice.
他降低了他那不相称的假嗓子.
My fairytale is a nick name of the reality.
过一阵就好.应该是什么事放不开吧.
Memory is selective and fallible.
记忆有选择性而且会出错。
The recognition of fallibility is simply an acknowledgment of our humanity.
承认人皆有错不过是正视人性而已.
Next to Shakespear's Falstaff, Mr. Pickwick is perhaps the greatest comic figure in English literature.
在莎士比亚的福斯泰夫之后, 匹克威克先生也许是英国文学中最伟大的滑稽人物了.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体