查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He is a fanatical hunter.是什么意思?
He is a fanatical hunter.
他是个着了迷的猎手.
相关词汇
he
is
fanatical
hunter
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
fanatical
adj. 狂热的,入迷的,狂信的;n. 狂热宗教徒,狂信者,入迷的人;
hunter
n. 猎人,猎犬,猎狐马,猎食其他动物的野兽,亨特;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The mage leads his army into a magic forest to find a Faery Trod.
法师引领自己的军队进入魔法树林寻找一条仙径.
Throw wreaths of fadeless flowers to the victors.
向优胜者献上永不凋谢的花环.
The garden was a fairyland of beautiful flowers and sweet odors.
那座花园是个繁花似锦、香气袭人的仙境.
This led to corner cutting and - with surprising frequency - falsification of data.
其结果导致投机取巧了,伪造数据资料,其频繁程度使人吃惊.
Fairway's words were the result of independent reflection.
费伟这番话完全是他个人捉摸出来的.
Objective : To optimize dissolution determination of compound famotidine dispersibletablets.
目的: 建立复方法莫替丁分散片的溶出度测定方法.
The famale members of the rich family usually took the duty of teaching.
士人家庭中的女性常常承担教育子弟的责任.
The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, weight, weight, measurement.
卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号 、 毛重 、 净重 、 尺寸.
If there is a further falloff in ticket sales, the play will close.
如果门票销售进一步下跌, 这个剧目就会停演.
All colour had faded from the sky.
天上的颜色都退去了。
I met with a small fishing boat at the entrance of fairway.
我轮驶近航道入口时遇到一小鱼船.
A sensation, almost of faintness, had seized upon him.
一阵难受的感觉袭上心头,他简直要晕过去了.
It faints me to think what follows.
一想到即将到来的事就使我失去勇气.
It's too much of a fag.
那是叫人受不了的苦工.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱