查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Switzerland is a big exporter of watches.是什么意思?
Switzerland is a big exporter of watches.
瑞士是手表出口大国.
相关词汇
Switzerland
is
big
exporter
of
watches
Switzerland
n. 瑞士;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
exporter
n. 出口商,输出者,输出国;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
watches
n. 表( watch的名词复数 ),手表,值夜班;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Also the paper discusses the aspects of system expansibility and efficiency.
同时,还讨论了系统的可扩展性和效率等问题.
SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution.
《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权.
We enclose ( are enclosing ) a price list for our exportable items.
随函寄去我方可能供出口商品价格表.
The South Pole expedition proved to be staggeringly successful.
这次南极探险结果非常成功。
The law itself in this country has been used to serve the foreign exploiter.
在我国,连法律也已经被用来为外国剥削者服务了.
We need such expendable supplies as pencils, ink and paper.
我们需要象铅笔 、 墨水和纸张这样的消费品.
...a vast expanse of grassland.
广阔的草原
See explanatory notes at the foot of this page.
参见本页下端的注解.
The British Expeditionary Force was no more than a symbolic contribution.
英国远征军不过是一种象征性的支援.
This is used in exponentiation expressions such as 1.39 x e - 47, which means 1.39 x 2.718 - 47.
它在象“1.39×e的-47次方”这样的指数表达式中使用, 意味着“ 1.39×2.718 的-47次方”.
Non - grade speed adjustment by frequency converters, working steadily, use and maintenance expediently.
该机使用变频调速, 生产连续性强,分散混合效果好, 使用,维护简单方便.
This film has passed its expiry date.
这个胶卷已过了有效期.
The paper expatiate the design and application effects of electromagnetic liner.
本文论述了电磁衬板的设计及开发应用效果.
I'll try to save him the expense of a flight from Perth.
我会设法替他省下要从珀斯飞来的机票费用。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为