查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
赫胥黎是达尔文进化论的鼓吹者.用英语怎么说?
赫胥黎是达尔文进化论的鼓吹者.
Huxley was an exponent of Darwin's theory of evolution.
相关词汇
Huxley
was
an
exponent
of
theory
evolution
Huxley
n. 赫胥黎,生物学家,Aldous的祖父;
例句
He was a grandson of T . H .
Huxley
and brother of Aldous
Huxley
.
汤玛斯? 亨利?赫胥黎之孙,阿尔道斯? 赫胥黎的兄长.
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
exponent
n. 指数,典型,说明者,样品,说明物;adj. 说明的,讲解的;
例句
...a leading
exponent
of test-tube baby techniques.
试管婴儿技术的主要倡导者
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
theory
n. 学说,理论,原理,推测;
例句
...a
theory
that is steadily gaining acceptance...
逐步得到承认的理论
evolution
n. 演变,进化,发展;
例句
...the
evolution
of plants and animals.
动植物的进化
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why did you walk away from me like that? H ave I said words to offend you?
你为什么要那样离开我 呢 ?我说的话惹你生气了 吗 ?
I'm not having children who don't like cheese. It's not on...
我可不要不爱吃奶酪的孩子,那可不行。
The firm has taken out adverts in national newspapers to urge customers to return suspect products.
该公司在全国性的报纸上登出广告,催促顾客退回疑似假冒产品。
Mary gave herself airs when she wore her new dress.
玛丽穿新衣时洋洋自得。
I shall persuade him to take the medicine.
我将说服他把药吃下去。
Thou shalt not kill.
汝不能杀戮。
The viscous force caused by fine caly particles and the reduced dispersive force are linearly addible.
分析试验资料结果表明:由细的粘土颗粒引起的粘性力与由粗颗粒引起的离散力是可以线性叠加的.
He will be glad to refurnish where possible, change things round and redecorate.
他会很乐意尽可能添置些家具,把东西挪一挪,然后重新装饰。
She felt short of breath and flushed...
她感到呼吸困难,脸颊绯红。
Studies show that membrane bioreactor has good nitrifying ability.
通过研究,膜生物反应器具有较好的硝化能力.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动