查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
An expository treatise or series of annotations; an exegesis.是什么意思?
An expository treatise or series of annotations; an exegesis.
对某一特定主题给出注释或说明的 词汇表.
相关词汇
an
expository
treatise
or
series
of
annotations
exegesis
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
expository
adj. 说明的,解释的;
treatise
n. 论文,论述,专著;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
series
n. 系列,连续,串联,(广播或电视上题材或角色相同的)系列节目,级数;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
annotations
n. 注释( annotation的名词复数 ),附注;
exegesis
n. 注释,解释(尤指对基督教<圣经>的注释);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For they are efforts at exculpation.
因为这是企图辩解.
Everyone, not excepting myself has the responsibility.
每人都应负责(包括我自己).
The shop opens seven days a week excluding Christmas Day.
本商店每周七天营业,圣诞节除外.
Customs and excise receipts rose 2.5 per cent.
关税及消费税收入提高了2.5%.
Some possibility because the agrochemical sprayed the excessiveness, the person ate and would poison.
有些可能因为农药喷过度了, 人吃了会中毒.
He plays golf to the exclusion of all other sports.
他专打高尔夫球,其他运动一概不参加.
Excommunication – Spirit putting men to death.
开除会藉﹕圣灵甚至治死人.
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
This is an excerpt from a novel.
这是一部小说的摘录.
The authors demanded excision of foreign words.
作者们要求删除外国文字。
The Munroe girls rushed up to exclaim over her dress.
孟家的女孩子都跑过来为她的衣服喝彩.
The ball hit him excruciatingly in the most sensitive part of his anatomy.
球打在他身体最敏感的部位,让他疼痛不已。
Don't revise a few topics to the exclusion of all others.
不要修改少数论题以致排除所有其他的.
If you make it an excommunication matter, I have nothing more to say, of course.
如果你动不动就开除教籍什么的, 我当然就不再说什么了.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送