查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
That's an exceptive clause.是什么意思?
That's an exceptive clause.
那是条例外条款.
相关词汇
an
exceptive
clause
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
exceptive
adj. 例外的,特殊的;
clause
n. 从句,分句,条款,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The following adverse reactions may occasionally occur: dryness of the mouth, thirst, drowsiness, fatigue, dizziness, heartburn , anorexia, abdominal discomfort and exanthema.
偶尔可能出现下列副作用: 口干 、 口渴 、 发困 、 乏力 、 头晕 、 心部烧灼感 、 食欲不振 、 腹部不适、药疹.
He pulled himself together and said, " No, we must come to exactness. "
他鼓起精神来说: “ 现在我们必须把事情弄个明白. ”
The old woman laughed evilly.
那老太婆阴险地笑了笑.
It would be an exaggeration to call the danger urgent.
称那种危险为紧急事件有点夸张。
A thoroughly unpleasant highly exceptionable piece of writing.
一部彻头彻尾低俗的、极其无法容忍的作品.
Except for the remarkably tidy kitchen, the place was a mess.
除了厨房特别干净外,这地方一片狼藉。
I think Krishnan excelled himself in all departments of his game.
我认为克里舍南在比赛的各个环节都有超常的发挥。
If your talent combines with diligence, you can excel in your pursuit.
如果你把天赋与勤奋结合起来, 你所追求的事业便会出类拔萃.
Their technical ability is exceptional.
他们技艺超群。
That's an exceptive clause.
那是条例外条款.
Rule out neatly any words which you don't wish the examiner to read.
把你不想让主考人看的词句整整齐齐地划掉.
There could be more unrest, but I wouldn't exaggerate the problems.
可能会有更大的动荡,不过我想也不必夸大问题。
We were exalted by his poems.
他的诗激发了我们的想象力.
They had to evict some gypsies today and I had to go and fence the area off.
他们今天必须驱逐一些吉普赛人,我得去把那个区域圈起来。
热门汉译英
my
by
l
already
they
courted
drama
balanced
Twice
soled
ley
pitied
farmed
smoothest
Work
intervened
headless
was
default
Gemini
poisons
rediscovery
disappoints
fey
der
depicting
overtaken
young
bugs
热门汉译英
来
苯福林
权力主义的
哭叫
猛烈的
呆瓜
二十一碳烯
托爾格
书法
神志
六乙基二锡
挑衅
乳腺钙化防御
猛烈的空袭
改用假名的
驾驶
复习功课
阿朴脂蛋白
请
女骗子
按次序排列成形
宣读
一段
附加的
绳子
法医学的
火焰稳定器
河
大祭司的
你自己
认识到
激烈的
铜牌
宏逻辑
酸液过多症
工装
逸出
声音
撕裂
变得更好
英国英语语法
电路试验板
变柱铀矿
赫利耶
不妥协态度
使局部化
自体败血病
尤指衣服或带子
长春新碱
最新汉译英
harboured
XIV
exquisite
Singer
lomondomycin
skits
argot
halved
Bado
extrapleural
filer
low
vaguely
circumstances
bag
woodcarver
hashValue
Sagitta
joining
Gemini
outbreaks
mosaics
protested
trembler
prefiguring
1809-1847
Davydd
tequila
exclusive
最新汉译英
可恶地
加热于
重组
无色的
好奇地查看
使成为一部分
慢慢露出
火盆
低声吟唱
有黏着力的
皮疽病
马虎
奉献圣体
自动装货车
下毛毛雨的
痉挛性的
不卫生的
录音打字员
极想得到
领导者
锗的
分娩
咨询人
哄骗
经过浓缩的
列表
呆瓜
酸渍甘蓝
均摊
酸液过多症
宣读
差错
腕铰钢
氟代甲苯
你自己
抗酸剂
左边
防风雨的
佛尔酮
悲剧理论
如毛刷的
谨慎地
公共浴室
不服
使受挫折
非对映体
健壮的
串
可可粉