查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Transsexualism is a severe gender dysphoria, for which transsexual operation is an important therapy.是什么意思?
Transsexualism is a severe gender dysphoria, for which transsexual operation is an important therapy.
易性病是一种心理障碍性疾病, 变性手术是易性病的重要治疗方法.
相关词汇
is
severe
gender
dysphoria
for
which
transsexual
operation
an
important
therapy
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
例句
He had
severe
abrasions to his right cheek.
他的右脸颊有严重的擦伤。
gender
n. <语>性某些语言的(阳性、阴性和中性,不同的性有不同的词尾等),性别,某些语言的(名词、代词和形容词)性的区分;
例句
It is not a person's
gender
that fits them to be a vicar but what is in their hearts.
一个人是否胜任教区牧师一职取决于其品德而不是其性别。
dysphoria
n. 病理性心境恶劣,烦躁不安,躁动,烦满,躁扰;
例句
Results The patients'pain and
dysphoria
were alleviated and set up correct understanding about the disease.
结果疼痛减轻,心理焦虑减轻,建立了对疾病正确的认识.
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
例句
...the latest date at
which
a foetus can be aborted.
能够打胎的最迟日期
transsexual
--
例句
Transsexualism is a severe gender dysphoria, for which
transsexual
operation is an important therapy.
易性病是一种心理障碍性疾病, 变性手术是易性病的重要治疗方法.
operation
n. 操作,经营,手术,[数]运算,作用;
例句
...the
operation
a patient has had.
病人做过的手术
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
例句
The presence or absence of clouds can have an
important
impact on heat transfer...
有无云层对热量的传递会产生重要的影响。
therapy
n. 治疗,疗法,疗效,心理治疗,治疗力;
例句
Physical
therapy
is an important adjunct to drug treatments...
物理疗法是戒毒治疗中的一种重要辅助性疗法。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
吃得苦中苦,方知甜中甜。
The German government has outlawed some fascist groups.
德国政府已经宣布一些法西斯团体为非法。
Main grain crop has cassava, taro, corn, banana to wait.
主要粮食作物有木薯 、 芋头 、 玉米 、 芭蕉等.
He began to see now why some men boozed at inns.
他现在明白了为什么有些人老待在酒店里鬼混了.
A congressional report charges that federal safety laws were recklessly violated.
一份国会报告指责联邦安全法被公然违反。
The clouds are hanging low today.
今天云层很低。
Marine bill of lading showing any disbursement charges marked COLLECT not acceptable.
海运提单上显示的任何费用标明“到付”将不予接受.
That city has decided to do away with overhead wires.
那个城市决定取消架在空中的电线.
an uncommitted delegate
不承担义务的代表
He was a specialist in ambushes, he said, and explained his tactics.
他说自己是埋伏战斗方面的专家, 并讲述了他的战术.
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
pack
wills
inaugurator
invigoration
decoys
exhort
thereon
premonitory
utilized
game
clitoris
puncture
overcast
counts
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
gossiped
watch
blacked
Donneson
attain
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
巨阴蒂
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
做作业
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
癸酰基
宗教信仰
最高水平
外星人
有花边的
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
批改
一部分
决定住处
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
最新汉译英
webbing
onward
characterize
wining
sprinkled
admires
judged
shantytown
robot
exemplify
favouring
existent
fluence
abandons
bumpy
keystone
entrusted
messing
DownArrow
by
blacked
crusades
survives
cinnaldehydum
unpredictably
deprecatingly
lignaloo
ligaloes
snobbish
最新汉译英
天赋
微血管造影术
马歇尔线虫属
喃喃声音
偏侧颤搐
要倒似的
突击搜捕
指男修士
铁拜来石
照字母次序的
彭德古德
违抗上级命令
出租汽车司机
将人同等对待
主持宗教仪式
领导时尚的人
似驴叫的声音
人口稠密地带
布氏硬度试验
干湿球温度计
提出以便干预
道路立体枢纽
子宫口切开术
不易察觉的
呆若木鸡的
海那一边的
抓住的差错
悠闲自在的
鸽派人士
第三导线
劈成
使显得有罪
含糊的话或声音
正式缮写的文件
德国化学家
使沾上污渍
塞浦路斯人
诡计多端的
立桩标定线
使人愉快的
设要塞保卫
搜寻事实等
替代别人的
代利比亚语
使人流泪的
语言年代学
使过度拥挤
仗势欺人者
雪地机动车