查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Australia had 15 years of double-digit inflation.是什么意思?
Australia had 15 years of double-digit inflation.
澳大利亚有15年通货膨胀率维持在两位数。
相关词汇
Australia
had
years
of
inflation
Australia
n. [地名][大洋洲]澳大利亚,澳洲,澳元;
例句
Blake emigrated to
Australia
with his family at 13...
布莱克在13岁时随家人移民到了澳大利亚。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
例句
His wife was sentenced to seven
years
imprisonment for aiding and abetting him...
他的妻子作为他的从犯被判入狱7年。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
inflation
n. 膨胀,通货膨胀,夸张,自命不凡;
例句
The rate of
inflation
is running at about 2.7 percent.
通货膨胀率大约为2.7%。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The oil resources in some countries are rapidly wasting.
有些国家的石油资源正被迅速地消耗掉。
They play over the whole symphony.
他们把整个交响乐重新演奏了一遍。
'I was thinking I might do a lemon cream sauce and baked potatoes.' 'Splendid!' Midge applauded.
“我在考虑做一道浇柠檬奶油汁的烤马铃薯。”“好极了!”米基表示赞同。
We sat down to a wonderful meal prepared by my uncle.
我们坐下来享用我伯父准备的美餐。
Look, the situation in French agriculture is just a red herring. We’re here to discuss the situation in this country.
喂,扯法国农业问题只是在转移视线,我们要讨论的是本国的状况。
His eyes were bright with ardour.
他因为满腔激情而两眼发亮。
He cupped her chin in the palm of his hand.
他用手心托着她的下巴。
Like the best stories, this one may yet have a happy end...
就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。
Drying wet rice rapidly and soaking or rewetting dry rice kernels imperatively results in severe fissuring.
潮湿米粒快速干燥或干燥籽粒浸水、回潮均会产生严重的裂纹.
Seriously injured, Liana was separately put into a cage next to where Ajiaxi lived.
由于伤势严重, 莲娜被独自关在阿加西旁边单独的笼子里,她一动不动的静卧在地上.
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
erased
persons
part
pack
bin
slight
activities
reluctant
narrow
triumph
wills
shortest
depicts
wiggling
cartons
strikes
inaugurator
fenced
sixes
fusible
amphicribral
confirmations
welcoming
热门汉译英
书法
窗台
生活过程
美洲虎
茅厕
行政机构
秘密机构
爱好者
角膜切除术
后效
野兔
周韧的
巨阴蒂
醣酵解
二液界面的
筹码
具体
阿朴樟脑
擒纵轮
擒纵机构
演习
教皇的仆人
冶金工作者
付出
向右
预算
厕所
外星人
有花边的
包封
癸醇
撙节
分析
旅行代理人
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
批改
那么
木棉
集成
瓶颈
毫克
炉门
十六醇
牙刷
羽翼
喀斯特
最新汉译英
tourists
trained
capitals
individual
extensive
cos
example
intently
assimilate
maintaining
loads
historically
gerund
presented
extension
premonitory
status
thereon
shard
insults
scoping
damages
momentary
correct
take
invigoration
gorges
Ending
dinner
最新汉译英
保守党党员
抹
进尺
可比性
有饰边的
圈出
感叹词
寄生虫
乳腺瘤
菲利斯
癸酰基
预言家
计数器
女英雄
飞来福
天鹅绒
编后记
燕麦属
令心醉
一句话
治疗力
铁线莲
维利耶
再查问
高层云
凤仙花
让吃饱
皮货商
计时器
蜀羊泉
趣闻的
凉亭的
唐纳森
外来词
在邻近
进入的
用完了
在上的
气势汹汹地说
纽芬兰省省会
地中海地区的
使满足或足够
喝哧喝哧喘息声
使用空头支票
最令人不满的
令人不愉快地
以抽彩方式售
外环形棘皮目
高空气象学家