查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He deservedly won the Player of the Year award.是什么意思?
He deservedly won the Player of the Year award.
他理所应当地获得了年度最佳球员奖。
相关词汇
he
deservedly
won
the
player
of
year
award
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
deservedly
adv. 应得地,当然地;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
player
n. 演员,[体]运动员,[音]演奏者,播放机;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
award
vt. 授予,奖给,判给,判归,判定;n. 奖品,(仲裁人、公断人的)裁定,(法院、法官的)判决,裁定书;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
McKinley was also killed by bullets from a " Derringer ".
麦金利也是被一枝 “ 德林格 ” 射出的子弹杀死的.
High velocity electrical desalting technology for oil is an imported new technology.
原油高速电脱盐技术是引进的新电脱盐技术.
The marriage was considered especially ignominious since she was of royal descent.
由于她出身王族,这门婚事被认为是奇耻大辱.
Britain came second in the Prix St Georges Derby.
英国在圣乔治赛马大奖赛中荣获亚军。
I was enquiring in Lost Property at Derby.
我当时正在德比的失物招领处打听。
He pleaded guilty to wilful dereliction of duty.
他承认犯有玩忽职守罪。
Internal error: not enough file descriptors to connect to server.
内部错误: 文件描述符不完整,无法连接服务器.
We use the term descriptor, for the " value part of the symbol table element ".
我们把符号表元素的“值 ” 部分称作描述信息.
Crops can be grown on this land after desalination.
这片土地经过脱盐就可以种植庄稼了。
Despite their syntax, pointer to member object types can be seen as dereferencing functionals.
不管它们的语法, 成员对象类型的指针可以被视为解引用功能.
You need not descant upon my shortcomings.
你不必絮说我的缺点.
An Analysis on the " Derailment " Phenomenon of Affair in'soseki. Natsume's " Trilogy the latter "
析夏目漱石后 “ 三部曲”中人物爱情的 “ 脱轨 ” 现象.
The maximum number of connection tracking descriptors per allocation.
每个分配中连接跟踪描述符的最大数量.
She gave a short, derisive laugh.
她讥讽地笑了笑。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完