查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He deservedly won the Player of the Year award.是什么意思?
He deservedly won the Player of the Year award.
他理所应当地获得了年度最佳球员奖。
相关词汇
he
deservedly
won
the
player
of
year
award
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
deservedly
adv. 应得地,当然地;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
player
n. 演员,[体]运动员,[音]演奏者,播放机;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
award
vt. 授予,奖给,判给,判归,判定;n. 奖品,(仲裁人、公断人的)裁定,(法院、法官的)判决,裁定书;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Such conduct will be derogatory to his reputation.
那样的行为将会毁损他的名誉.
The Security Descriptor Propagator has been notified of waiting propagation events.
安全描述符传播程序已经被通知要等待传播事件.
The derailment, according to Transport of London, was reportedly caused by an obstruction on the tracks.
据英国交通警方说地铁的脱轨是轨道上的障碍物导致的.
He pleaded guilty to wilful dereliction of duty.
他承认犯有玩忽职守罪。
Water is used as a desensitizer.
把水作为钝感剂.
Descartes raises the central questions of modem philosophy.
笛卡尔提出了现代哲学的核心问题.
OLD LIN --- In his thirties. A deserter.
老林 —— 男.三十多岁. 逃兵.
Achievements have been made in desertification prevention and control.
防沙治沙工作取得积极效果.
The system can desalinate up to 600 liters of brackish water a day.
这个系统一天可以将高于600公升的盐水去盐.
The field descriptors allow integers and decimal number to be read and written.
字域说明符允许把整数和十进制数读入和打印出来.
The enemy desecrate the church by using it as a stable.
敌人亵渎这所教堂,把它当做马厩.
This analysis is helpful to the research of derailment and abrasion machenism.
该分析有助于脱轨和磨耗机理的探讨.
Globalisation is a catch-all to describe increased international trade.
“全球化”是个泛称,用以描述增进了的国际贸易。
One source is by desalination - taking the salt out of salt water to make it drinkable.
淡水的来源之一是使水淡化 -- 把含盐的水中的盐份去掉,使之能够饮用.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜