查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I plan to absorb water celery soup and beef cutlet.是什么意思?
I plan to absorb water celery soup and beef cutlet.
我打算吃水芹菜汤和牛排.
相关词汇
plan
to
absorb
water
celery
soup
and
beef
cutlet
plan
n. 计划,打算,平面图,示意图;vt.& vi. 计划,打算,设计;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
absorb
vt. 吸收(液体、气体等),吸引(注意),吞并,合并,忍受,承担(费用);
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
celery
n. 芹菜,香芹粉,芹菜籽;
soup
n. 汤,羹,浓雾,硝化甘油炸药,困境;vt. 加大马力;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
beef
n. 牛肉,菜牛(饲养以供肉食的牛),体力,怨言,牢骚;vi. 抱怨,大发牢骚;
cutlet
n. (供烧烤、煎、炸用的)肉片,肉饼,炸肉排;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He answered with typical curtness.
他像往常一样,回答时唐突无礼.
a self-appointed custodian of public morals
自封的公共道德的卫道士
It will get better result after removing the cutin.
祛角质后使用效果尤佳.
The subsidies are designed to cushion farmers against unpre-dictable weather.
这些补助金用于减轻农民因难以预测的恶劣天气而遭受的损失。
It is necessary to curtail or alter normally coexisting stimuli.
必需消除或改变正常时并存的刺激.
Users can customize of specifications the products of the length.
用户可定制各种规格,长度的产品.
He's an awkward / queer old cuss.
他是个笨手笨脚的[古里古怪的]家伙.
No, Tom, I won't be rich, and I won't live in them cussed smothery houses.
我不干, 汤姆, 我不要当富人, 也不想住在那闷热倒霉的房子里.
He shot her an angry look and a curse.
他生气地看了她一眼,骂了一句。
"I'm leaving," she said curtly.
“我要走了,”她冷冰冰地抛出几个字。
A style with ornamental, poetic , curvilinear forms and lyrical the great peoplemes.
融装饰性 、 诗化的 、 曲线的形式和抒情主题为一体的艺术.
He signed with only a cursory glance at the report.
他只草草看了一眼报告就签了名.
She had only made me a formal curtesy.
她对我只是打个礼节性的招呼.
This is a matter of importance and it cannot be settled cursorily.
这个问题非常重要,不可以马虎行事.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步