查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
角化作用(角质化):角质陆续侵渗植物细胞壁的过程.用英语怎么说?
角化作用(角质化):角质陆续侵渗植物细胞壁的过程.
Cutinization The impregnation of a plant cell wall with cutin.
相关词汇
cutinization
the
impregnation
of
plant
cell
wall
with
cutin
cutinization
--
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
impregnation
n. 怀孕,受精,注入,使受孕,授胎物,授孕;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
cell
n. <生>细胞,小牢房,电池,<诗>墓穴;vi. 住在牢房或小室中;vt. 囚禁;
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
cutin
n. 角质,角皮质;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"The matter is closed," was the curt reply.
得到的答复简短而无礼:“事情已经结束了。”
This set of glass curio was made with the latest technology.
这套玻璃古玩是用最新工艺制作的.
Augustine Hancock served as an elementary-school custodian for 20 years.
奥古斯丁·汉考克当小学看管人20年了。
The tidal stream or current gradually decreases in the shallows.
浅滩上的潮水逐渐退去。
Her spine curved.
她的脊柱弯曲了。
The interior was shielded from the curious gaze of passersby.
屋子内部被挡住了,以防路人好奇地张望。
The teenagers were convicted of manslaughter and given a two - year custodial sentence.
这些青少年被判过失杀人罪,及二年的监禁(拘留)刑罚.
IV. The limitation of monk cursive script makes its influence brevity.
四、僧人草书的缺陷使得其影响非常短暂.
He pulled a cutie.
他这一着真是聪明.
Current employment laws will be changed to reward effort and punish laziness.
现行雇佣法要变,要奖勤罚懒。
D . All kinds of member can enjoy curricular benefit in the club.
各会籍的会员可享受俱乐部内相应课程的优惠.
A good example a university job like a teaching or research asistanshipresearch assistantship.
在大学任助教或助理研究员就是个不错的例子.
Enthusiasts say their timeless appeal is largely down to their cuteness.
热衷者说它们永恒的吸引力很大程度上是依赖于他们的娇小可爱.
Slow, careful curing of the concrete improves the hydration of the cement.
混凝土的缓慢而精心的养护可以改善水泥的水化作用.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素