查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Between 1960 and 1985 we had a tenfold increase of criminality.是什么意思?
Between 1960 and 1985 we had a tenfold increase of criminality.
从1960年到1985年,犯罪数量增长了10倍。
相关词汇
between
and
we
had
tenfold
increase
of
criminality
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tenfold
--
increase
vt.& vi. 增加,增大,增多;vt. 增强,增进,[缝纫]放(针);vi. 增强,增进,增殖,繁殖,[缝纫]放针;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
criminality
n. 有罪,犯罪,犯罪行为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is a credibility gap developing between employers and employees.
雇主和雇员之间出现了信任危机。
The youth looked exceedingly crestfallen.
那青年看上去垂头丧气极了.
Back I go to the hotel and creep up to my room.
我回到旅馆,蹑手蹑脚地上楼回到房间。
It's named for Liston, who was a surgeon in the Crimean War.
是以里斯顿命名的, 他是克里米亚战争中的一位外科医生.
With a telescope you can see the huge crater of Ve - suvius.
用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口.
Her skirt of kingfisher - blue crepe was patterned with flowers.
下着翡翠撒花洋绉裙.
This is an indispensable part of his creed.
这是他的信条中必不可少的一部分.
Continue whisking until the mixture looks smooth and creamy.
一直搅拌,直至混合物变得均匀细腻。
Crass materialism causes people to forget spiritual values.
极端唯物主义使人忘掉精神价值.
The Crimean War had just broken out.
克里米亚战争这时刚刚爆发.
He knew every nook and cranny of the area.
他对这一带的一草一木都了如指掌.
Stretch at speed frame creel.
粗纱机条筒架意外伸长.
She crept from the bed and fumbled for her dressing gown.
她从床上蹑手蹑脚地爬起来,摸索着自己的晨衣。
My foot caught in a creeper and I pitched forward.
藤蔓缠住我的脚,使我向前倒下.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病