查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It's a sin to covet.是什么意思?
It's a sin to covet.
贪得无厌是一种罪恶.
相关词汇
sin
to
covet
sin
n. 违背宗教[道德原则]的恶行,罪恶,罪孽,过错,罪过,愚蠢的事,可耻的事;vi. 犯罪,犯过错;vt. 犯罪;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
covet
vt.& vi. 贪求,觊觎;adj. 值得渴望的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a courier for the Polish underground and parachuted into Warsaw.
他是波兰地下组织的情报员,被空降到华沙。
We were sitting on the couch in the living room watching TV.
我们就坐在客厅的沙发上看电视。
Do the vanes in the figure rotate clockwise or counterclockwise?
图中叶片的旋转方向是顺时针的,还是反时针的?
Exciton is electron - hole pair held together by their mutual Coulomb interaction.
激子就是由电子和空穴在相互间的库仑力作用下,相互维持在一起的电子 -- 空穴对.
Night is the counterpart of day.
黑夜与白天相辅相成.
They also contain a lot of cosmic crud, mostly in the form of dust-sized grains.
它们也含有一些宇宙杂质,大多是灰尘大小的颗粒。
Adding to the intrigue is Chery's reputation as arguably the world's most brazen industrial counterfeiter.
阴谋的一方面是,奇瑞的名声,可证实是世界上最大的汽车工业盗版者.
Thinkers and poets throughout the ages have offered the courtesan the oblation of their mercy.
各个时期的思想家和诗人都把仁慈的怜悯心奉献给娼家女子.
The words "Cote d'Azur" conjure up images of sunny days in Mediterranean cafes.
Coted’Azur(蓝色海岸)这个词让人联想到地中海咖啡馆阳光明媚的日子。
Even from a distance the effect of his fox costume was stunning.
即使从远处看,他的狐狸戏服也很抢眼。
It's a sin to covet.
贪得无厌是一种罪恶.
Its banks were shaded by cottonwood and redwood trees.
河流的两岸被棉花树和红木树遮蔽住了。
Talk to your local councillor about the problem.
关于这个问题可与你那里的政务委员谈一谈。
I was bringing you that coupe we've been talking about.
我是把我们谈过的那辆小轿车给你送来的.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为