查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孔子这时才惊醒过来,知道这位老乡,实非等闲之辈.用英语怎么说?
孔子这时才惊醒过来,知道这位老乡,实非等闲之辈.
Confucius awoke and knew his compatriot was not an ordinary person.
相关词汇
Confucius
awoke
and
knew
his
compatriot
was
not
an
ordinary
person
Confucius
n. 孔子;
awoke
v. 唤醒( awake的过去式 ),觉悟到,使觉悟;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
compatriot
n. 同胞,同国人;adj. 同国人的,同胞的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
ordinary
adj. 普通的,平常的,一般的,平庸的;
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a member of the Commonwealth
英联邦成员国
Lovett was a tall, commanding man with a waxed gray mustache.
洛维特是个威严的高个男人,蓄着灰白的八字胡。
I competed in the Commonwealth Games in Christchurch, which was my swan song.
我参加了在克赖斯特彻奇举办的英联邦运动会,那是我的告别比赛。
The friend that perhaps looks for an intimate chats, the heart that gives oneself commentate pressure.
或者找个知心的朋友聊聊, 给自己的心释压.
a statue in commemoration of a national hero
纪念民族英雄的雕像
The visitor's gallery in the House of Commons was full.
下议院的旁听席上坐满了人.
He was there when the split occurred in the Kuomintang - Communist alliance.
国共分裂时他正好在那里.
The two ends of the wire are connected to a split - ring commutator.
导线的两端联接到裂环整流器.
Their commissariat had no organization.
他们的给养处于无组织的状况下.
Oh, how dark and comfortless it was in the dreary world!
啊!这个茫茫的世界, 是多么灰色和凄凉啊!
But the same could be said -- could it not? -- of the humble comma.
不过这话用在小小的逗号上, 何尝不是如此?
Wacky ideas are commonplace among space scientists.
太空科学家想法古怪是不足为奇的。
The commissar is the living embodiment of the Immortal Emperor's own will.
政委,可以说是伟大帝皇意志的最鲜活的化身.
Today its executive committee voted unanimously to reject the proposals.
今天执行委员会投票一致否决了这些提案。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病