查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Confucius awoke and knew his compatriot was not an ordinary person.是什么意思?
Confucius awoke and knew his compatriot was not an ordinary person.
孔子这时才惊醒过来,知道这位老乡,实非等闲之辈.
相关词汇
Confucius
awoke
and
knew
his
compatriot
was
not
an
ordinary
person
Confucius
n. 孔子;
awoke
v. 唤醒( awake的过去式 ),觉悟到,使觉悟;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
compatriot
n. 同胞,同国人;adj. 同国人的,同胞的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
ordinary
adj. 普通的,平常的,一般的,平庸的;
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a member of the Commonwealth
英联邦成员国
Commonsense was never your strong point; but is a little too much.
以往你就不大能够按常情判断是非, 今天你可有点太过分了.
Furiously he tested the spark - plugs, stared at the commutator.
他气呼呼地测试着火花塞, 眼睛盯着转换器.
He is a good commentator because he can get across the game.
他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者.
Commutation is distinct from reprieve.
减刑不同于缓刑.
The building is a commemoration of the battle of Waterloo.
这座房子是滑铁卢战役纪念馆.
Wacky ideas are commonplace among space scientists.
太空科学家想法古怪是不足为奇的。
Is there any need to enforce that commandment by violence?
难道实行这条诫命还需要使用暴力 吗 ?
She'd never received the merest hint of any communication from him.
她从未得到他准备沟通的一丁点儿暗示。
He is a faintly comical figure who fears being made fun of.
他是个害怕被别人取笑的有点儿滑稽的人物.
Some communicable diseases are transmitted only through the agency of insects.
某些传染病只通过昆虫来传播.
Lovett was a tall, commanding man with a waxed gray mustache.
洛维特是个威严的高个男人,蓄着灰白的八字胡。
Mr Hall is non-committal about the number of jobs that the development corporation has created.
霍尔先生并未明确说明开发公司已创造的岗位数量。
The commuter plane was waiting for takeoff.
通勤飞机在等候起飞。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表