查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将纤维卷绕成螺旋形。用英语怎么说?
将纤维卷绕成螺旋形。
Coil the fibre into a helix.
相关词汇
coil
the
fibre
into
helix
coil
n. (一)卷,(一)盘,盘卷之物,线圈,纷乱,纠缠不清;vt. 盘绕,卷成一圈;vi. 绕成盘状,卷绕成圈;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
fibre
n. 纤维,性格,硬纸板纤维板;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
helix
n. 螺旋结构;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Coronary heart disease ( CHD ) and depression are always coexistent and affect each other.
摘要 冠心病 与抑郁症是两种相互影响的疾病,且两种疾病常合并存在.
However, below coequal market condition, some bibcock industries are vibrant, some halberd heavy sand however.
然而, 在同等市场条件下, 有的龙头企业生气勃勃, 有的却折戟沉沙.
This is called nesting or cocooning.
这就是所谓的筑巢或结茧.
The last twelve pages of this codex were mutilated by fire.
这本药典的最后十二页被火烧得残缺不全了.
The coelacanth inhabits the deep sea.
腔棘鱼栖息于深海.
the cohesive power of shared suffering
共患难的内聚力
Instead of coed dormitory, I chose to live in a fraternity house off campus.
我选择住在校外的兄弟会宿舍代替男女生宿舍.
Codex Alimentarius interprets , literally, as'food code'or'food law '.
《食品法》按照字面意思翻译, 就是 “ 食品的规范”或者 “ 食品法 ” 的意思.
Physics and astronomy are cognate sciences.
物理学与天文学是互有关联的科学.
Power Industries – Nuclear, Fossil Fuel, Combined Cycle, Cogeneration and District Heating.
电力工业-核电, 矿物燃料发电, 联合循环发电,联合发电和区域供热.
It is a big leap in the process of cognition.
这是认识过程的一次大飞跃.
The wheel engages with the cog and turns it.
轮子咬住轮齿并带动它转动。
Cognac is also used to macerate and flavour ingredients and casseroles.
干邑白兰地也用于浸渍食材,给砂锅炖菜提味。
The ground was covered with cocoanut trees and papayers.
地上长满了椰子树和木瓜树.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为