查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谷物粗磨过了.用英语怎么说?
谷物粗磨过了.
The grain was coarsely milled.
相关词汇
the
grain
was
coarsely
milled
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
grain
n. 谷物,粮食,(沙,金,盐等的)颗粒,谷粒,籽粒,(木材,大理石等的)纹理;vt. 把…作成细粒,把…漆[画]成木纹,染透,刮去(皮上的)毛;vi. 成谷粒;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
coarsely
adv. 粗糙地,鄙俗地;
milled
adj. 碾碎的,碾磨过的,粉碎的,铣过的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
CMIP has object - oriented architecture, which was adopted merely by Telecommunications Management Network.
CMIP的功能远远强于SNMP,但它设计复杂, 只在电信网络中有所应用.
A black cloudburst was drenching Siena at midday.
中午,一场天昏地暗的暴风雨在锡耶纳上空倒下来.
Coact company is a manufacturer specially produced precision stepping motor, brushiess DC motor and drives.
本公司是一家专业生产精密步进马达,无刷直流马达及驱动器的制造商.
For my thirtieth birthday, my friends clubbed together and bought me a watch.
为庆祝我30岁生日,朋友们凑钱给我买了块表。
Many of the coalition members could have their own political agendas.
许多联盟成员可能会有他们自己的政治议题。
We got rather clubby.
我们更宁愿交际.
They went clumping up the stairs.
他们拖着沉重的脚步走上楼。
The changes in myosin heavy chain expression correlated with CnA α expression.
肌球蛋白重链表达变化与CnAα 表达变化具有相关性.
To apply cloture to ( a parliamentary debate ).
结束辩论而付诸表决采用终结辩论以表决的方法结束 ( 国会辩论 )
It is formed by the coalescence of the first three neuromeres in the embryo.
它是由胚胎时的前三个神经原节愈合而成的.
scones and jam with clotted cream
夹有凝脂奶油和果酱的烤饼
OBJECTIVE To study the reasons and treatments of cytomegalovirus ( CMV ) infection ARDS in renal transplant patients.
目的探索肾移植患者巨细胞病毒 ( CMV ) 感染的诱因和治疗措施.
The voice, less coarse now, stirred her as it had then.
现在那声音已不那么刺耳,它又如当年一样让她怦然心动。
Chocolates start to cloy if you eat too many.
巧克力糖吃太多就会腻.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人