查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
别用太多的图表来堆砌版面。用英语怎么说?
别用太多的图表来堆砌版面。
Don't clutter the page with too many diagrams.
相关词汇
clutter
the
page
with
too
many
diagrams
clutter
n. 杂乱,混乱,喧嚣;vt. 使凌乱,乱糟糟地堆满;vi. 乱哄哄地跑,发出吵闹声;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
page
n. 页,(计算机的)页面,年史,<文>重要事件;vt. 标记…的页数,翻页,喊出名字以寻找,(在公共传呼系统上)呼叫;vi. 翻书页,浏览;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
too
adv. 也,太,很,非常;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
diagrams
n. 图解,简图,图表( diagram的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Youjunk if you have a chance to watch the ham - handed mom dancing, Dad call that's clonus.
如果你看到笨手笨脚的妈妈在我面前跳舞, 你也会忍不住放声大笑.爸爸称那是她在抽筋.
a blood clot on the brain
大脑中的血块
Eisenhower, clod and grumpy, said, " Well, I thought you should have done this a long time ago. "
艾森豪威尔冷淡而粗暴地说: “ 唔, 我认为你早就应该这样做了. ”
Only a tiny patch of blue was visible in the cloudy sky.
多云的天空中只见到一小块儿湛蓝.
The sky is quite blue and cloudless.
蔚蓝的天空晴朗无云.
Nursing produces an emotional closeness between a mother and her child that has immeasurable value.
哺乳可促使母子间的感情亲密,其价值是无法衡量的.
Perspiration clotted his hair.
汗水使他的头发粘在一起.
Cloisonne items range from decorative objects to articles for daily use.
景泰蓝制品多种多样,有供装饰的,也有供日常使用的.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
是这种幽幽的寂静使我们朗朗的笑声发出回响.
Whe I take a bath, he will sit on closestool reading a magazine.
我洗澡时他拿了本杂志近来坐在马桶上看.
The new employer clockless worker.
这个新进的员工是个愿意分分秒秒工作的人.
My country is rich in cinnamon, cloves, ginger, pepper, and precious stones.
我国盛产肉桂 、 丁香 、 生姜 、 胡椒和宝石.
A clog or fetter on the equity of redemption is void.
阻碍和束缚衡平法上的赎回板均是无效的.
She packaged up the old clothes and put them in the closet.
她把旧衣服包成一包放到衣橱里.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖