查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“我以前老是追错人,”她说。用英语怎么说?
“我以前老是追错人,”她说。
"I was always chasing after unsuitable men," she says.
相关词汇
was
always
chasing
after
unsuitable
men
she
says
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
chasing
v. 追赶(chase的现在分词),追求,努力获得,急奔;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
unsuitable
adj. 不合适的,不适宜的,不相称的,锄悟难入,不当;
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
she
pron. 她,它;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He between Scylla and Charybdis, for his company had betrayed him.
他的同伴背叛了他,至使他腹背受敌.
Charlotte was dressed for a night on the tiles.
夏洛特为彻夜狂欢精心打扮了一番。
I know I was a naive fool to trust him but he is a real charmer who totally took me in.
我知道我当初幼稚无知,竟然信任他,可是他真是迷人,把我完全给骗了。
They kept looking for Chanticleer, but they couldn't find him.
他们到处找强啼克利尔, 但却找不到.
Any expenses you may incur will be chargeable to the company.
你的所有开销均由本公司支付。
He has good looks and charm, and always falls on his feet.
他长得很帅,也有魅力,总是走好运。
Is there lasting and changeless feeling?
有永恒不变的情感 吗 ?
Skin is easily irritated, chapped, chafed, and sensitized.
皮肤很容易受到刺激、发生皴裂、擦得红肿和出现过敏。
the characterization of physics as the study of simplicity
把物理学界定为一门探求简单规律的学问
the changeover from a manual to a computerized system
由手工操作向计算机化系统的转换
Since Charon knows all service passwords, it knows the mail service's password.
既然Charon知道所有服务的密码, 它也知道邮件服务的密码.
"I was hot," I could still hear Charlotte say with her delicious French accent.
“我很热,”夏洛特那带有甜美法国口音的话语仍在我的脑际盘旋。
You weren't allowed to entertain men in your rooms even with a chaperone.
即使你有监护人陪同,也不允许在房间里招待男性。
Such information includes clairvoyance, telepathy, and modalities of channeling soul through form.
这类信息包括透视力 、 心灵感应及透过身体与灵魂通讯的特征.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的