查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“我以前老是追错人,”她说。用英语怎么说?
“我以前老是追错人,”她说。
"I was always chasing after unsuitable men," she says.
相关词汇
was
always
chasing
after
unsuitable
men
she
says
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
chasing
v. 追赶(chase的现在分词),追求,努力获得,急奔;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
unsuitable
adj. 不合适的,不适宜的,不相称的,锄悟难入,不当;
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
she
pron. 她,它;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the rolling hills that characterize this part of England
成为英格兰这一地区特征的绵延起伏的丘陵地
Use Harvard graph or another dedicated charting package to graph data.
使用哈佛图形或其他专门的图表工具,以图形数据.
Happiness is never really so welcome as changelessness.
说真的,幸福从来不如稳定那么受欢迎.
Than languish in his slow - chapp'd power.
也莫随它的流逝慢慢衰老.
He replied in characteristically robust style.
像以往一样,他的回答铿锵有力。
A changing world has put pressures on the company.
日新月异的世界使这家公司感到了压力。
Culinary suggestions: Charcuterie Fricassee of pork. Grilled fish.
配餐建议: 烤鱼,炖肉.
Abundant color and changeful design mate a more comfortable environment.
此涂料色彩丰富、图案变化多样,让人感觉更舒适.
It's a terrific - looking car : modern, characterful, sporty , with great stance and artfully sculpted sheetmetal.
看起来简直牛逼: 现代化 、 有风格 、 运动化、骨感的.
Charlemagne, another great ruler, found it handier to grip his sword with his left hand.
另一位伟大的统治者查理曼发现自己左手握剑比右手握剑更加灵便.
I found the characters very two-dimensional, not to say dull.
我觉得那些人物形象即使不说是乏味无聊,至少也是毫无深度。
The fox was quite flattered by Chanticleer's praise , too.
这次狐狸也被强啼克利尔捧得乐昏了头.
He was greeted by the chant of "Judas! Judas!".
人们看见他就反复不停地喊:“犹大!犹大!”
In some indefinable way, Twain had conveyed his charismatic self to Keller.
从某种不可理喻的角度上来说, 吐温把自己的超凡魅力传达给了凯勒.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
sale
meat
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
site
mm
tastes
make
epic
Fast
father
delicious
l
stories
tang
allowed
热门汉译英
大学生
来
跳绳
可能
认识到
课文
品位
推荐
左边
窗帘
下沉
字母
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
soft
waiter
demonstrative
concealed
understates
commemorating
deletes
undisturbed
association
although
illustrative
acquiescence
asserted
liveliest
cubes
misbehaves
dingle
balled
suffers
frozen
dipping
pining
boyishly
daintily
notice
yourself
steepness
recompense
types
最新汉译英
别致的
蚕
使生机勃勃
种子选手
锣
纸盒成形
狂欢作乐的
进行突袭
狂犬病
末端
某地区的人
祈祷
亮
处方一览表
做手势示意或强调
状态
作为精华产生
铁饼状的
免疫控制的
热心的
加氢脱烷基化
港
乳酸
欧楂属植物
由专家审读
俚
相貌平平的
使卡搭卡搭的响
船库
热力学
匆匆记下
完善
周围
套头交易
余料
外来语
三分之一
主任牧师
富于成果的
吵闹
优秀运动员
花色品种
异物
当的一声
生机勃勃的
低年级的
唱片套
沉香木
捕鲸船的