查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把西红柿大致切一切,然后放到炖锅里。用英语怎么说?
把西红柿大致切一切,然后放到炖锅里。
Roughly chop the tomatoes and add them to the casserole.
相关词汇
roughly
chop
the
tomatoes
and
add
them
to
casserole
roughly
adv. 粗略地,大体上,大致上,粗暴地;
chop
v. 切碎,砍,向下猛击,降低,终止;n. 砍,剁,排骨,掌劈,嘴周围的地方;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tomatoes
n. 番茄,西红柿( tomato的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
add
vt. 增加,补充,附带说明,把…包括在内;vi. 增加,做加法,累积而成,扩大;n. 加法,加法运算,(一篇报道的)补充部分;
them
pron. 他们,她们,它们;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
casserole
n. 焙盘,砂锅,焙盘菜,砂锅菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Am I a sinner on days I fail to carpool?
在不能合伙乘车的那些日子,我是个罪人 么 ?
A mantis cannot stop the wheel of a cart.
螳臂岂能挡车.
Results Carpal ligaments included 3 parts : palmer, dorsal and interosseous parts.
结果腕关节韧带包括掌侧韧带 、 背侧韧带以及内在骨间韧带3个部分.
The cartel that is optimal for its members is not optimal for the world, of course.
诚然,对其成员国来说是最优的卡特尔,对世界来说未必是最优的.
He put the case to the Saudi Foreign Minister.
他把这起事件向沙特外长作了说明。
No crime scenes, no active casework.
不要到犯罪现场, 不要去调查案件.
Daniel Carr's interest in pain began as an intellectual one.
丹尼尔-卡尔对疼痛的兴趣源自对学术的兴趣.
the cartoon figure of the mad scientist working in his laboratory
疯狂的科学家在实验室工作的卡通形象
Advances in medicine, astronomy , and cartography are also noted by historians.
医药, 天文学以及绘图学方面都很先进.
He sat in the corner of a second-class carriage.
他坐在一节二等车厢的角落里。
Many women know how to carry out repairs on their cars.
许多妇女懂得怎样修自己的车。
a horse and cart
一套马车
Costive one tabloid of cascara sagrada.
便秘嘛,请服一片药鼠李皮.
The perichondrium carries the blood supply to the cartilage.
软骨膜是向软骨输送血液的.
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算