查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把西红柿大致切一切,然后放到炖锅里。用英语怎么说?
把西红柿大致切一切,然后放到炖锅里。
Roughly chop the tomatoes and add them to the casserole.
相关词汇
roughly
chop
the
tomatoes
and
add
them
to
casserole
roughly
adv. 粗略地,大体上,大致上,粗暴地;
chop
v. 切碎,砍,向下猛击,降低,终止;n. 砍,剁,排骨,掌劈,嘴周围的地方;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tomatoes
n. 番茄,西红柿( tomato的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
add
vt. 增加,补充,附带说明,把…包括在内;vi. 增加,做加法,累积而成,扩大;n. 加法,加法运算,(一篇报道的)补充部分;
them
pron. 他们,她们,它们;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
casserole
n. 焙盘,砂锅,焙盘菜,砂锅菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Small lesions may exhibit no caseation.
微小病灶可不出现干酪性坏死.
Costive one tabloid of cascara sagrada.
便秘嘛,请服一片药鼠李皮.
Change the filter cartridge as often as instructed by the manufacturer.
按照生产厂家的使用说明,经常更换过滤筒。
Callus was induced from explants of cassava stem with bud and shootlet.
用木薯茎切段及顶芽作为外植体,诱导木薯愈伤组织的形成.
Ingredient: Wordlike Atractylodes Rhizome , Patchouli, wormwood leaves, Camphor leaves, carrageenan etc.
成分描述: 苍术 、 广藿香 、 艾叶 、 樟树叶 、 卡拉胶等.
Ha dicho que regres � � a casa ? cuando ocurri � � el accidente.
他说他回家时发生了那场事故.
He was carrying on about some stupid television series.
他喋喋不休地说着某个无聊的电视连续剧。
They accepted the cheers carsick cars and almost as many.
他们接受的欢呼几乎和carsickcars一样多.
Normally, the transportation system in Paris carries 950,000 passengers a day.
正常情况下,巴黎的交通系统每天运送95万乘客。
There was a scream of brakes from the carriageway outside.
外面车行道上传来刺耳的刹车声。
He cannot understand why she's constantly carping at him.
他不明白为什么她总是找他的茬儿。
Casehardening is used more than the other methods in aircraft work.
在飞机制造中,渗碳法比其它方法用得更普遍.
So Carver decided that the school must go to the farmers.
因此卡弗认为必须要到农户中去办学.
When he arrived, Carver found the Institute poor and lacking in equipment.
刚到学院, 卡弗就发现那儿贫穷不堪且缺乏设备.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的