查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海口,大宗祠分发-奖学金.用英语怎么说?
海口,大宗祠分发-奖学金.
Foo Clan Bursary Awards to family members.
相关词汇
foo
clan
bursary
awards
to
family
members
foo
--
clan
n. 宗族,氏族,庞大的家族,宗派;
bursary
n. (尤指大学的)库房,金库,奖学金;
awards
n. 奖品( award的名词复数 ),(仲裁人、公断人的)裁定,(法院、法官的)判决,裁定书;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
members
n. 成员( member的名词复数 ),分子,身体部位(尤指胳膊或腿);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But GlaxoSmithKline is taking a step in Europe that may burnish its image.
但是葛兰素史克在欧洲迈出的一步可能会为其树立光辉形象.
Her letters paint a wonderful picture of her life in Burma.
她的书信描绘了她在缅甸生活的一幅绝妙图画.
We have three children. I work in bursar's office at Columbia.
我们有三个孩子. 我在哥伦比亚大学的财务处工作.
The product looks and burns like a regular cigarette.
这种产品看起来和点燃后都与常见的香烟没什么两样。
A burgh of northern Scotland on the Moray Firth at the terminus of the Caledonian Canal.
苏格兰北部一自治市,位于默里湾,是喀里多尼亚运河的终点.
Her mother had bundled all her Forties clothes up and burnt them.
她母亲把她四十几岁时穿的所有衣服都包起来烧掉了。
He took a shovel, dug a hole, and buried his once-prized possessions.
他拿起一把铁锨,挖了个坑,将自己曾经珍爱的物品埋了起来。
We buried it in the garden at dead of night.
我们在夜深人静的时候把它埋到了花园里。
Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was fumed with sulfur.
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
to go bungee jumping
去蹦极
Our comic play was a burlesque of a Shakespearean tragedy.
我们的喜剧是对莎士比亚一出悲剧的讽刺性模仿.
The bunion, or misaligned bones in the big toe, is clearly visible.
拇指囊肿, 大拇指的骨关节可看到明显的错位.
Lisu have their own language, Lisu and Tibetan language is a Tibeto - Burman language Yi language support.
傈僳族有自己的语言, 傈僳语属汉藏语系藏缅语族彝语支.
Infectious bursal disease virus ( IBDV ) is an important pathogenic agent of chicken.
传染性法氏囊 病毒是鸡的一种重要的病原.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人