查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对于这种轻率鲁莽,当地人会因尴尬而战战兢兢.坐立不安.用英语怎么说?
对于这种轻率鲁莽,当地人会因尴尬而战战兢兢.坐立不安.
Natives will cringe and squirm with embarrassment at such brashness.
相关词汇
natives
will
cringe
and
squirm
with
embarrassment
at
such
brashness
natives
n. 当地人( native的名词复数 ),(旧时欧洲人用以称呼先于白人居住在某地的人)土著,出生于某国(或某地)的人,本地的动物(或植物);
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
cringe
vi. 畏缩,卑躬屈膝,觉得难为情;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
squirm
--
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
embarrassment
n. 窘迫,难堪,令人难堪或耻辱的事;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
brashness
n. 自以为是,莽撞无
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They brainwash people into giving up all their money.
他们向人们强行灌输放弃所有钱财的思想。
The uniform was trimmed with gold braid.
制服上镶着金黄色的穗带.
"Look," she said, getting a brainstorm, "Why don't you invite them here?"
“对了,”她灵机一动说道,“你干吗不请他们到这儿来?”
You had better brace yourself for some bad news.
有些坏消息,你最好做好准备.
In alliance first 7 apex big vanguard's 4 in the Atlantic district, including, Brander, Landuofu.
联盟前7名顶尖大前锋中的4位都在大西洋分区, 包括、 、 布兰德 、 兰多夫.
He went right Brander's office and saluted.
他右转来到布兰德长官的办公室,开门敬礼.
He moved with the grace of a trained boxer.
他的动作带着一种训练有素的拳击手的风采。
The bowsprit was undamaged, but loose at the heel.
在船首斜桅被损坏, 但松散的致命弱点.
His wealth is his brag.
他夸张他的财富.
First braise the onions.
先炖洋葱.
It is mere surmise that Bosch had Brant's poem in mind when doing this painting.
认为博斯在画这幅画时脑子里想着布兰特的诗,这仅仅是猜测而已。
Well, I can use your brainpower on the job right now.
嗯, 我马上可以将你的才智用在这项工程上.
There was so much blood it had soaked through my boxer shorts.
血流得太多,渗透了我的平脚短裤。
I've had a brainwave!
我灵机一动,想出了个主意来!
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记