查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他被列为二号种子选手,位居布拉德·贝文之后。用英语怎么说?
他被列为二号种子选手,位居布拉德·贝文之后。
He is seeded second, behind Brad Beven.
相关词汇
he
is
seeded
second
behind
brad
Beven
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
seeded
adj. 已播种的; 有籽的;
second
n. 秒,瞬间,次货,第二份食物;adj. 第二的,次要的,居第二位的,另外的;adv. 第二,其次,以第二位;vt. 支持,临时调派,附议,赞成提案;
behind
prep. (表示位置)在…的后面,支持,(表示顺序)在身后,(表示比较)落后于;adv. 在后面,向后,在后面较远处,(落)在后面;n. 〈口〉屁股;
brad
n. 曲头钉;vt. 用无头钉固定;
Beven
[人名] 贝文;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a very bouncy ball
弹性很好的球
The wine from C & ocirc ; tes de Bourg is quite tannic with strong aromas of red fruits.
波尔 山坡 的葡萄酒就着强烈的果香而且收缩感强.
Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.
她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤.
Middlesex defeated Derbyshire by bowling out the opposition.
米德尔塞克斯队将德比郡队的所有队员都投杀出局,击败了对方。
I rest much bounden to you.
我很感激你.
We should not have to bow down to anyone.
我们不必向任何人示弱。
What do you dislike most about your appearance? My skinny bowlegs.
自己的外貌上你最不喜欢的是? 我皮包骨头的罗圈腿.
Meanwhile, melt the white chocolate in a bowl suspended over simmering water.
同时,把碗置于微沸的水上,将白巧克力放入碗中使其熔化。
the rise of the bourgeoisie in the nineteenth century
19世纪中产阶级的兴起
Turn the mode dial to select Auto bracketing mode.
转动模式盘至包围式曝光模式.
It is shown that the proposed controller can guarantee global uniform ultimate boundedness.
所设计的控制器能够确保全局一致最终有界性.
Her grace, quickness, her social felicities - seemed the overflow of a bounteous nature.
她端庄的仪态, 敏捷的反应, 伶俐的口才都似乎是多余的了.
In most news reports the name Margot Bracken figured prominently.
大部分新闻报导突出地提到马戈特·布雷肯的名字.
"You look in a bad way," chuckled Brad.
“你看起来糟透了,”布拉德笑着说。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱