查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
约翰孩子般地咧嘴笑了。用英语怎么说?
约翰孩子般地咧嘴笑了。
John grinned boyishly.
相关词汇
John
grinned
boyishly
John
n. 茅房,厕所;
grinned
v. 露齿而笑(grin的变形词);
boyishly
adv. 少年地,稚气地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I untied the bow and unwrapped the small box.
我解开蝴蝶结,拆开小盒子的包装。
Botswana's Abu Camp is one of the few exceptions to that rule.
博茨瓦纳的阿布营地是那个规律的少数几个例外之一.
If you bowdlerize Story of the Wing , it wouldn't be as interesting a book.
如果删除《西厢记》里的不雅文字, 读起来就没那麽有趣了.
He bought an investment property for $100,000 and put down $20,000.
他以10万美元买下一处投资性地产,并支付了2万美元的定金。
They marked out the boundaries of our visual universe.
他们标出了我们视觉经验领域的界限。
What kind of piping system should the Bourdon effect be considered to?
哪种类型的管系中应考虑到波登效应?
He hid behind a great bowlder and fell to listening.
他躲在一块大圆石后面,静静地听着.
The boulder sheltered them from the chilling wind.
那块大石头替他们挡住了寒风。
Harr Potter : Bertie Bott's Every Flavor Beans?
哈利·波特: 我全部都要.
Dishes of bouillon were brought in hot and hot.
一道道热气腾腾的肉汤被端上来.
The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.
这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止.
Some shops are bowing to consumer pressure and stocking organically grown vegetables.
一些商店迫于顾客的压力,开始供应有机蔬菜。
The bottom had fallen out of the city's property market.
该市的房地产市场已陷入极度低迷。
The topmost bourn of a job is to watch others'working, but gain their salary.
工作的最高境界就是看着别人上班, 领着别人的工资.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖