查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她夸张地鞠了个躬。“阿纳斯塔西娅·克鲁布尼克,随时为您效劳,”她说。用英语怎么说?
她夸张地鞠了个躬。“阿纳斯塔西娅·克鲁布尼克,随时为您效劳,”她说。
She bowed dramatically. "Anastasia Krupnik, at your service," she said.
相关词汇
she
bowed
dramatically
Anastasia
Krupnik
at
your
service
said
she
pron. 她,它;
bowed
adj. 弯如弓的,有弓的;
dramatically
adv. 戏剧性地,引人注目地,显著地,剧烈地;
Anastasia
n. 阿纳斯塔西娅(f.);
Krupnik
n. 阿纳斯塔西娅(f.);
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
service
n. 服务,服侍,服务业,维修服务,服役;vt. 检修,维修,向…提供服务,保养,满足需要;adj. 服务性的,耐用的,服现役的;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The vile person shall be no more called liberal , nor the churl said to be bountiful.
愚顽人不再称为高明 、 吝啬人不再称为大方.
This colorful boucle wool dress really flatters your nice figure.
这个颜色丰富、簇毛质的羊毛裙把你的好身材衬托得恰到好处.
Most feed entirely on plants, which makes them bothersome.
它们多数都吃植物, 这使农民很讨厌它们.
The topmost bourn of a job is to watch others'working, but gain their salary.
工作的最高境界就是看着别人上班, 领着别人的工资.
Don't taste the food; even a small amount can cause botulism.
不要尝这食物; 即使稍微尝点也会引起肉毒中毒.
Botswana's Abu Camp is one of the few exceptions to that rule.
博茨瓦纳的阿布营地是那个规律的少数几个例外之一.
Derricks are scattered here and there on the boundless plain.
在一望无际的原野上散布着一座座井架.
If you have small children, I do not recommend Borzoi puppies.
如果你有小孩子, 我不推荐猎狼幼犬.
Lyonnais cooking is epitomized by the so-called "bouchons".
被称作bouchon的里昂小餐馆是里昂饮食的缩影。
The chairman's expression could be best described, Nim thought, as " wounded old Bostonian. "
尼姆想, 把董事长的表情比作 “ 受伤害的波士顿佬 ” 再恰当不过了.
He thought they might infect others with their bourgeois ideas.
他认为他们可以用他们的资产阶级思想去影响别人。
Boswell wrote a famous biography of Dr. White.
鲍斯韦尔为怀特博士写过一本著名传记.
I got a bottle of my best malt out of the sideboard.
我从餐具柜里取出一瓶自己收藏的最好的麦芽威士忌。
She lay at the bottom of the stairs, whimpering in pain.
她躺在楼梯底部,痛得呜咽着。
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的