查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些事件对我们是好兆头.用英语怎么说?
这些事件对我们是好兆头.
These events bode well for us.
相关词汇
these
events
bode
well
for
us
these
adj. 这些的;pron. 这些;
events
n. 事件,事件,大事( event的名词复数 ),运动项目;
bode
vt.& vi. 预兆,预告;
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hundreds of people jammed the boardwalk to watch.
数百人挤在木板人行道上观看。
Conclusion The plotting of control state is important in bock design.
结论 在组块设计时,控制状态的设计起着重要的作用.
There luxurious houses are decorated with polished granite, why did you use bluestone?
看看人家香港的豪宅,都是花岗岩, 磨得亮亮的,亮得能照人,你怎么搞青石板?
Of course, now she is away at boarding school.
当然,她现在住在寄宿学校那边。
Dieter Bock, 71, was dining at the 5 - star Atlantic Hotel in Hamburg.
现年 71岁的迪特尔·博克当时正在汉堡五星级“大西洋酒店”进餐.
The smoke was bluish-black and thick.
那烟黑中带蓝,而且很浓。
The bad trading figures do not bode well for the company's future.
这些交易数额欠佳,预示公司前景不妙.
The boatman refused to row him back.
船夫拒绝划船把他送回去。
Use separate chopping boards for raw meats, cooked meats, vegetables and salads.
切生肉、熟肉、蔬菜和拌色拉的青菜时要使用不同的切菜板。
This ain't any time for blubbering.
现在不是哭鼻子的时候.
He is kind and friendly despite his rather bluff manner.
他为人厚道,待人亲切,虽然态度有点粗鲁.
Early Britons built Stonehenge from bluestone and a very hard sandstone called sarcen.
史前巨石柱是英国所有的古代地点中最有名.
The utility model discloses a kelp seeding rope buoy, belonging to an aquiculture bobber.
一种海带苗绳浮漂, 属于水产养殖沉浮子.
Dr Ramsay's outspoken bluffness made him easier to deal with.
而拉姆齐医生,由于他那种无保留的坦率性格,倒还容易对付.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体