查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她也只不过是个书呆子.用英语怎么说?
她也只不过是个书呆子.
She's no more than a bluestocking.
相关词汇
no
more
than
bluestocking
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
bluestocking
n. 女学者,装做有学问的女人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This regional bloc has fallen apart.
这一地区性集团已土崩瓦解.
Jane blocked Cross's vision and he could see nothing.
简挡住了克罗斯的视线,他什么也看不见。
The enemy were besieged in the blockhouse.
敌军被我们围困在碉堡中.
There have been growing tensions within the trading bloc.
贸易同盟国的关系越来越紧张.
Bloop [ to make the high - pitched sound of interference in a radio signal, ].
bloop [ 在收音机信号里发出高而刺耳的干扰音 ].
If they were blooming with confidence they wouldn't need me.
他们要是信心百倍的话,也就不会叫我了。
He is superintending the work on the blockhouse we are building.
他正在指挥我们造木屋的工作.
It is snowy, and blowy, and gusty, and bitter cold!
这里在下雪, 狂风呼啸, 而且非常寒冷!
The whale expelled water from his blowhole.
鲸鱼从鼻孔排出水.
Some very vital people belong to this bloodsucking type.
某些生命力极旺的人便属于这吸血的一类.
Following the trail with the sureness of a bloodhound, came the general.
就象尾随追踪的凶猛猎狗那么准确, 将军跟了上来.
But all the bloomy flush of life is fled.
而整个精力旺盛的青春已经一去不复返了.
My boyfriend and I had a huge blowup in school today.
今天我的男朋友和我在学校爆发一场大战(两人吵得不可开交).
Queen Mary started the fashion for blue and white china in England.
玛丽女王开启了青花瓷在英格兰的流行风尚。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体