查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种药物具有良好的催眠效果.用英语怎么说?
这种药物具有良好的催眠效果.
This drug is benignly soporific.
相关词汇
this
drug
is
benignly
soporific
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
drug
n. 药物,药剂,麻醉药,毒品;vt. (在食物或饮料中)投放麻醉药,下麻醉药,掺麻醉药于,使服麻醉药,使服毒品;vi. 使服麻醉药,用药麻醉,使服兴奋剂;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
benignly
adv. 仁慈地,亲切地;
soporific
n. 催眠的物质、药剂等;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A point of order was raised in parliament by Mr Ben Morris.
本·莫里斯先生在议会就程序问题提出质询。
Her own footsteps and the bellboy's were muffled in the carpeted corridor.
由于走廊里铺着地毯,她自己和侍者的脚步声全给淹没了.
Conclusion Benadryl can prevent nausea, vomiting and itch induced by morphine during patient control vein analgesia.
结论 术毕前静脉注射苯海拉明,能有效预防吗啡术后镇痛所致的恶心 、 呕吐和皮肤瘙痒等副反应.
Listen to both sides and you will be enlightened , heed only one side and you will be benighted.
兼听则明,偏信则暗.
He did it out of pure benevolence.
他做那件事完全出于善意.
Have you ever applied to any graduate program at Benedictine University?
是否曾经申请过班尼迪克大学?
We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.
在五个小时中,双方一会儿从谈笑风生变成剑拔弩张,一会儿又恢复谈笑风生.
Bellatrix remained defiant to the end.
直到审判的最后,贝拉特里克斯仍保持着她的桀骜不驯,目中无人.
All right, fine . We're all set here , Mr. Anderson, and I'll get the bellman right away.
行了, 一切都办妥了, 安得逊先生, 我马上叫服务员.
The flagstones beneath their feet were worn smooth by centuries of use.
他们脚下的石板路经过数百年的踩踏,磨得光溜溜的。
Last year, economic growth tailed off to below four percent.
去年,经济增长率下降到4%以下。
I'm a passionate believer in public art.
我是公共艺术的狂热信徒。
His reputation for savagery and belligerence is nothing but a myth.
它的野蛮好斗的名声纯系神话.
Catching sight of Mammy's burden, Scarlett's expression changed from one of minor irritation to obstinate belligerency.
一看见嬷嬷手上的东西, 思嘉那颇为恼火的神气便立即变得非要大干一仗不可了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽