查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他相当害怕失败.用英语怎么说?
他相当害怕失败.
He was rather apprehensive of failure.
相关词汇
he
was
rather
apprehensive
of
failure
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
apprehensive
adj. 忧虑的,有理解力的,惶惑;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
failure
n. 失败,不及格,缺乏,不足,破产,倒闭,失败的事,失败者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"It's" (with an apostrophe) should be used only as a contraction for "it is".
it's(带撇号)只能用作itis的缩约形式。
Hand symbols in the main body of the text cross - refer the reader to the appendices.
正文中的手形符号是提示读者参见附录.
He saw the apparition of his dead wife.
他看见了他亡妻的幽灵.
Answer these questions, using the words in parentheses. Put the apostrophe in the right place.
用句后括号中的词或词组来回答问题, 注意撇号的位置.
His works is the response to the tradition as welt as the apperception to the modernity.
他的作品同时具有对传统的回应与对现代的感知.
Spending the holidays in Britain wasn't a prospect that I found particularly appealing.
在英国度假对我并不特别有吸引力。
The appellate court affirmed the judgment of the lower court.
上级法院维持下级法院的判决.
The Rhodea japonica appositeness is in a zebra interior raise what ? Is the body faceface harmful?
斑马万年青适合在室内养 吗 ?对身体有害 吗 ?
The scent of pine and the sound of crickets floated down from the foothill Appalachians.
松树的香味和蟋蟀的鸣叫声从阿巴拉契亚山麓飘送过来.
In general, the appositive clause can be directly translated back in the main sentence.
一般来说, 同位语从句可以直接翻译在主句后面.
A severe infection may cause the appendix to rupture.
严重的感染可能导致阑尾穿孔.
Hunger [ Exercise ] is a good appetizer.
饥饿 [ 运动 ] 是最好的开胃物.
Sagittal MR images further demonstrated urinary bladder invasion by the appendiceal tumor.
矢状面磁振造影更进一步显示此阑尾肿瘤侵犯胱胱后壁.
He was an apotheosis of chivalry.
他是骑士精神的典?
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥