查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们打算羞辱这名奸妇.用英语怎么说?
他们打算羞辱这名奸妇.
They wanted to stigmatize the adulteress.
相关词汇
they
wanted
to
stigmatize
the
adulteress
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
wanted
adj. 受通缉的,被征求的;v. 缺少( want的过去式和过去分词 ),应该,打算,需要…在场;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
stigmatize
vt. 使受耻辱,指责,污辱;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
adulteress
n. 奸妇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's only a theory, admittedly, but the pieces fit together.
诚然,这只是一种理论,但各部分互相吻合。
He would stand and gaze up at her with adoring eyes.
它会站在那里,用崇拜的眼光抬头望着芬.
He showed similar adroitness and persistence in strategic arm control.
在战略武器方面,他显示出了同样的机敏和执著.
This paper describes the specification and the application of I 2 S bus basing on ADSP.
文章介绍了基于ADSP的 I2S总线的特点及其应用.
There was a lot of unhappiness in my adolescence.
年少时我经历过很多不愉快。
The theory applicable also to simple adsorptive irreversible systems.
该理论同样适用于简单吸附不可逆过程.
Prospective buyers should study the small ads in the daily newspaper.
打算购物的人应该研究研究日报上的小广告。
It's a retreat into the adolescence they never really had.
这是对他们从不曾真正拥有的青春时代的回归.
Otto was tucked into the crook of her elbow, listening adoringly as she read from the newspaper.
奥托躺在妈妈弯着的胳臂肘里, 深情地听着我妈妈读报.
Husband ( one face is adulatory ): Hey, do not want to eat.
老公 ( 一脸谄媚 ): 嘿嘿, 不想吃.
Venice is known as the Queen of the Adriatic Sea.
威尼斯以亚得里亚海之女王称谓闻名.
What is there to adulate in her.
她有什么值得吹捧的!
The use of a thickening agent admixture reduces the problem of pressure segregation.
使用一种混浊外加剂,能减少压力问题.
Moreover, but also has some taunts and the admonishment sound.
另外, 还有一些嘲讽和规劝的声音.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖