查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这提议近乎荒谬.用英语怎么说?
这提议近乎荒谬.
The proposal borders upon the absurdity.
相关词汇
the
proposal
borders
upon
absurdity
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
proposal
n. 提议,建议,求婚,〈美〉投标;
例句
...Britain's reluctance to accept a
proposal
for a single European currency...
英国不愿接受单一欧洲货币的建议
borders
n. 边( border的名词复数 ),镶边,包边,边
例句
Many plain tiles and complementary
borders
are also available...
多种素色的瓷砖和配套的腰线也在售
upon
prep. 在…上面,当…时候;
例句
...the doctrine of absolute monarchy based
upon
divine right.
以神权为基础的君主专制学说
absurdity
n. 极端无理性,荒谬,谬论,荒谬的行为;
例句
I find myself growing increasingly angry at the
absurdity
of the situation.
对如此荒谬可笑的情况我感到越来越生气。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many great men have arisen from humble beginnings.
有许多伟人出身卑微。
Revere puffed his cheeks and blew, but his eyes were dangerous.
里维尔鼓起腮帮子, 呼出一口气.他的眼睛里露出凶光.
Everything he had said had been a mistake. He blanched at his miscalculations...
他所说的一切都是错的。他回避了自己的判断错误。
This is not always true - as with the manufacture of pig iron and steel from low - grade iron ores - but it did lead to the concentration of industrial developments on the coal fields.
并非一概如此 — 例如从低级铁矿石中生产生铁和钢材的情况一但是这导致了工业发展集中在煤田上.
Brit lives in the Red house.
英国人住红色房子.
For some people, souping up motorcycles or cars is their hobby.
还有人把改装东西作为嗜好?真是难以想象.
He is course tutor in archaeology at the University of Southampton...
他是南安普敦大学考古学课程导师。
The nurse bathed the wound with disinfectant water.
护士用消毒水冲洗伤口。
...the dependence of circulation on production.
流通对生产的依赖
White clouds scudded across the sky.
白云在天空疾驰而过.
热门汉译英
treated
prospective
he
safety
assigned
achievement
judged
montes
depose
of
uncharted
Together
sentences
wrath
unisonous
stubborn
anyplace
stimulus
pang
weaker
sequenced
rescind
passageway
survey
dashes
exchangeability
bearishmarket
adolescent
steepness
热门汉译英
潺潺流水般声音的
拖湿
卷
赚钱过活
败北
加倍
论述
塑性的
过度减少
似人的生物
怙恶不悛
矿脉
安逸
二甲基苯胺
根据推论地
顿降的
无扶手的
系列
拉皮条者
保镖
树艺
动物特性
感恩节
赋值的
强暴
揭穿
缝合伤口
无准备地
见证人
使人兴奋的
相距
有来源的
平稳或水平
癖嗜学家
热心的
违逆
和局
搅动
垫牌
访谒
一文不名的
低涡
倒流的
加的
周一
一次
传输
开胃小吃
不整洁的人
最新汉译英
sections
wisdom
shoots
stereotyped
dollar
yummy
wearing
insistent
dynamics
decoder
improvements
microprocessing
omnipotent
algorithms
algorithm
user-friendly
Composting
floatable
benchmarks
unisonance
reactive
aether
optimized
unprompted
binary
microobjective
aetherize
dirpath
down-and-out
最新汉译英
经验丰富的
秘密地
深红色颜料
计算程序
绌
疗法的
持异议
默认的
侨居的
弛张的
坡陡的
没礼貌
附加法
窗帘
护理的
一抹
臂钏
义务等的
加倍
页面
大学生的
臭氧
习惯的
凝视的
拉弯
依赖的
附加得分
藐视的
看台上的
很成功地
凶恶的
愤怒地说
千花玻璃
拥护运动
动物特性
指新水手
简陋的小屋
潺潺声
太阳表面的
开花期
凝固的
不矛盾
看不见地
急速地跳动
尖头棒
烦琐
物理上地
传送者
傥