查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”用英语怎么说?
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”
Andrew noticed her abstraction and asked, "What's bothering you?"
相关词汇
Andrew
noticed
her
abstraction
and
asked
bothering
you
Andrew
n. 安德鲁(男子名);
noticed
v. 注意( notice的过去式和过去分词 ),觉察;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
abstraction
n. 抽象,出神,抽象概念,抽象化;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
bothering
v. 打扰( bother的现在分词 ),烦扰,迷惑,(使)不安;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are going to abridge that dictionary.
他们将要精简那本字典.
I think Simon was hurt by your abruptness this afternoon.
我觉得你下午的粗鲁行为对西蒙造成了伤害。
Protective gloves reduce the absorption of chemicals through the skin.
防护手套可以减少皮肤对化学物质的吸收。
Foliage and other aboveground parts of plants by means of a sprayer.
以喷雾施用于植物叶片和其它地上部分.
There were strict sanctions against absenteeism.
旷工会受到严厉的处分.
Absoluteness again how, still have at least a remembers there.
绝对又如何, 至少还有一份记忆在那里.
Expounded a test absorptance for electric equipment which was affected by damp and part damnification.
分析了各种电气设备的受潮情况和局部损伤情况的试验——吸收比试验.
Then abruptly he revved the engine to full power.
然后他突然加速到最大马力。
Then the absorbance is calculated as concentration of AQ from working curve.
最后,根据工作曲线将吸光度转换成蒽醌浓度.
He nodded absently, his attention absorbed by the screen.
他专心注视着屏幕,只是心不在焉地点了点头。
Stories abound about when he was in charge.
关于他在任时的传闻多不胜数。
It was abridged from the original work.
它由原著删节而成.
Methods: Body composition was measured with dual energy X ray absorptiometry ( DXA ).
方法: 采用双能X线吸收测量法 ( dual-energyX -rayabsorptionmetry,DXA ) 测量全身及各部位的体成分.
Not the abrogation of the free market.
而不是废除自由市场.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者