查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”用英语怎么说?
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”
Andrew noticed her abstraction and asked, "What's bothering you?"
相关词汇
Andrew
noticed
her
abstraction
and
asked
bothering
you
Andrew
n. 安德鲁(男子名);
noticed
v. 注意( notice的过去式和过去分词 ),觉察;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
abstraction
n. 抽象,出神,抽象概念,抽象化;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
bothering
v. 打扰( bother的现在分词 ),烦扰,迷惑,(使)不安;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective To identify the hepatic protein targets involved abrin toxicity in mice.
目的利用蛋白质组学技术研究相思豆毒素中毒小鼠肝脏差异表达蛋白.
The world people have a great antipathy to absolutism.
世界人民对极权主义十分嫌恶反感.
He nodded absently.
他漫不经心地点了点头。
That was an abortive attempt.
这是一种失败的尝试.
Absalom set Amasa over the army in place of Joab.
撒下17:25押沙龙立亚玛撒作元帅代替约押.
They said they were going to stack the court with anti-abortion judges.
他们说将会往法院中安排一些反对堕胎的法官。
Indeed, very many females and males are neither abstinent nor sexually exclusive.
真实的情形是, 非常多的男男女女既不禁欲也不性专一.
Nutrients from the digested food can be absorbed into the blood.
消化的食物中的营养成分能够被吸收到血液中去。
His abrasive wit and caustic comments were an interviewer's nightmare.
他睿智刁钻,评论尖刻,对任何采访他的人而言都是梦魇。
Abrasion also abets wind erosion.
磨损作用也助长了风的侵蚀.
VRLA battery has two kinds of technology: AGM ( absorptive glass - microfibre ) and GEL technology.
VRLA电池有两类技术: AGM技术和GEL技术.
When can we abrogate the national boundaries all over the world?
我要向全球发问,什么时候可以在全球取消国界?
He is abstemious in life.
他过简朴的生活.
The haze in financial crisis abreaction during, achieve congenial compose to make why to plan?
在金融危机的阴霾尚未消散之际, 创投机构作何打算?
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记