查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他很固执,态度很坚决。用英语怎么说?
他很固执,态度很坚决。
He was rigid and unbending.
相关词汇
he
was
rigid
and
unbending
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rigid
adj. 严格的,僵硬的,(规则、方法等)死板的,刚硬的,顽固的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unbending
adj. 不易弯曲的,挺直的,顽固的,坚定的;n. 舒畅,轻松;v. 变直( unbend的现在分词 ),变得不一本正经,变得随意,松弛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...complaints from peeved citizens who pay taxes.
气愤的纳税公民的抱怨
...teaching small children the fundamentals of road safety...
教给小孩子交通安全的基本规则
...the sighting of a rare sea bird at Lundy island...
在兰迪岛上看到一种珍稀海鸟
Our peace was soon shattered by loud rumblings and explosions like cannon fire.
我们的平静很快就被炮声之类的巨大轰鸣声和爆炸声给打破了。
He always had a yearning to be a schoolteacher.
他一直渴望当老师。
The Government insisted that troops would not become embroiled in battles in Bosnia.
政府坚称军队不会卷入波斯尼亚的冲突。
As Smith became embroiled with his new lover, the marriage was called off.
史密斯和新情人纠缠不清,导致他的婚姻告吹。
More people are habituated to cigarettes than to drugs or alcohol in this country.
在这个国家,烟民比瘾君子或酒鬼要多。
I was absolutely knackered at the end of the match.
在比赛结束时我体力完全透支了。
He apparently was not perturbed by the prospect of a policeman coming to call...
显然,对警察可能会上门来访,他并没有表现得很不安。
He was long-limbed and dark-eyed.
他四肢修长,眼睛浅黑。
...a short-sleeved blue shirt.
蓝色的短袖衬衫
He proposed she become his lawfully wedded wife...
他请求她做他的合法妻子。
The defendants decide to admit their guilt, but insist that there are extenuating circumstances.
被告方决定认罪,但是坚称有从轻情节。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步