查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他很固执,态度很坚决。用英语怎么说?
他很固执,态度很坚决。
He was rigid and unbending.
相关词汇
he
was
rigid
and
unbending
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rigid
adj. 严格的,僵硬的,(规则、方法等)死板的,刚硬的,顽固的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unbending
adj. 不易弯曲的,挺直的,顽固的,坚定的;n. 舒畅,轻松;v. 变直( unbend的现在分词 ),变得不一本正经,变得随意,松弛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...vegetable parings.
剥下的菜叶
...the world's biggest twin-engined airliner.
世界最大的双引擎客机
She woke to feel a searing pain in her feet.
她醒来感到脚上火辣辣地痛。
It seems almost inevitable that North African economies will still be primarily oriented towards Europe...
看来北非经济体几乎注定还将以欧洲为主导。
...a ban on commercial whaling.
禁止商业性捕鲸的禁令
In Italy, as elsewhere, television has made deep inroads into cinema.
在意大利,跟在别处一样,电视严重影响了电影市场,夺走了大批观众。
It's distracting to have someone watching me while I work.
我工作的时候要是有人看着就会分心。
...certain features that make a performance good or bad — the timing, the phrasing, and so on.
决定表演好坏的一些特征,如节奏的把握、语调的处理,等等
There were rumblings of discontent within the ranks.
士兵怨声载道。
She launched a withering attack on the Press.
她向该通讯社发起了一场声势逼人的讨伐。
...teaching small children the fundamentals of road safety...
教给小孩子交通安全的基本规则
We discussed the situation in hushed whispers.
我们窃窃私语地讨论了形势。
Conservationists are mostly wedded to preserving diversity in nature.
自然环境保护主义者大多致力于保持物种的多样性。
He spoke of his yearning for another child...
他说起了自己想再要一个孩子的强烈愿望。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法