查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
陷入僵局的和谈用英语怎么说?
陷入僵局的和谈
...the becalmed peace talks.
相关词汇
the
becalmed
peace
talks
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
becalmed
adj. (帆船)因无风不能前进的;v. 使(船等)停住( becalm的过去式和过去分词 );
例句
We were
becalmed
off Dungeness for several hours.
因为没有风,我们在邓杰内斯附近停留了好几个小时。
peace
n. 和平,和睦,治安,安心;
例句
...a fitting way to celebrate the
peace
accord.
庆祝和平协定的恰当的方式
talks
n. 会谈;v. 说( talk的第三人称单数 ),讨论,说话,(用以强调款额、情况严重程度等)讲的是;
例句
But instead of ending in agreement, the
talks
broke up in acrimony at the end of the week.
但是到这个周末,谈判非但没有达成协议反而在唇枪舌剑中不欢而散。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The crime was not politically motivated...
该犯罪行为没有政治动机。
...an old, twisted tree, its bark shaggy, many of its limbs brittle and bare.
一棵虬枝盘绕的古树,树皮粗糙,很多枝杈光秃秃的,一折就断
She has already expressed her dissatisfaction with this aspect of the policy...
她对政策的这一方面已经表达了不满。
He denied there was any annoyance with the British among other EC members.
他否认其他欧盟委员会委员对英国人有不满。
Peter the Great shocked London by his wild behaviour and that of his entourage when he visited England in 1698...
彼得大帝及其随从1698年踏足英格兰时的野蛮行为震惊了伦敦。
The play was full of filthy foul language.
这部戏充斥着猥亵粗俗的语言。
...the worst effects of unemployment, low pay and other social problems.
失业、低工资以及其他社会问题造成的最糟糕的影响
The country was being brought to its knees by the loss of 2.4 million manufacturing jobs...
该国因制造业丧失了240万个就业机会而遭到严重打击。
The cabby gave vent to an angry shout.
出租车司机气得大吼一声。
'Do you have a metal detector?' — 'No, I don't.'...
“你有金属探测仪吗?”——“不,我没有。”
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水