查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他变得过于美国化了。用英语怎么说?
他变得过于美国化了。
He is getting much too Americanized.
相关词汇
he
is
getting
much
too
Americanized
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
much
adv. 非常,差不多,很多地,很大程度上;adj. 许多的,大量的;pron. 很多,大量,很好的东西,(与不可数名词连用,尤用于否定句,或与 how 连用以询问数量,也可与 as、so 和 too 连用)许多;
too
adv. 也,太,很,非常;
Americanized
v. (使)美国化( Americanize的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is expected to be subservient to her uncle.
她被要求对叔叔恭敬顺从。
He hasn't found any takers for that idea.
他还没有找到愿意接受那个想法的人。
It was a marvellous afternoon with a huge turnout of people.
那是个美妙的下午,出席人数众多。
Wool is so scratchy that it irritates the skin.
毛料衣服太扎人,令皮肤很不舒服。
Oscar, much the worse for vodka, did a striptease.
奥斯卡喝了伏特加后醉醺醺地跳起了脱衣舞。
...the biotech industry.
生物技术行业
This last clause is a thinly-veiled threat to those who might choose to ignore the decree.
这最后一项条款明显是对那些可能会无视法令之人的威慑。
He was outplayed by the Swedish 21-year-old.
他输给了21岁的瑞典小将。
That night she, Nicholson and the crew had a celebratory dinner.
那天晚上,她、尼科尔森和全体工作人员吃了一顿庆功宴。
She wrinkled her nose, piqued by his total lack of enthusiasm.
她皱皱鼻子,为他毫无热情而感到不快。
If I reduced somebody to tears I'd be mortified.
如果我把谁弄哭了,我会尴尬的。
It took years to understand many perplexing diseases...
许多疑难病症要耗时数年才能搞明白。
He shouted into the mouthpiece.
他对着电话话筒大叫。
The penniless author successfully wooed and married Fanny.
这位一文不名的作家向范妮求爱成功,和她结了婚。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中