查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对坚实可靠的中年美国中产阶级和为家庭全心奉献的精神的热情歌颂用英语怎么说?
对坚实可靠的中年美国中产阶级和为家庭全心奉献的精神的热情歌颂
...a cheery hymn to solid middle-aged middle America and loyal domesticity.
相关词汇
cheery
hymn
to
solid
middle
America
and
loyal
domesticity
cheery
adj. 喜气洋洋的,兴高采烈的,欢乐的,愉快的,高兴的,快活的;
hymn
n. 赞美诗,圣
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
solid
adj. 固体的,实心的,结实的,可靠的,可信赖的;n. 固体,立体图形,立方体;
middle
n. 中部,中间,腰部,中央,正中;adj. 中部的,中央的,正中的,中间的;vt. 把…放在中间,把…对折;vi. 放在中间,对折;
America
n. 美洲,美国,[电影]亚美利加;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
loyal
adj. 忠诚的,忠心的,忠贞的;n. 效忠的臣民,忠实信徒;
domesticity
n. 家庭生活;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There's been much fear that the United Nations peacekeepers would be under attack in a situation like that.
人们非常担心联合国维和士兵在这种局势下会遭到攻击。
...electronic timers that automatically switch on the lights when it gets dark.
光线一暗就自动开灯的电子定时器
...a second unsuccessful operation on his knee...
他第二次失败的膝盖手术
I like singing hymns.
我喜欢唱圣歌。
...the rain splashing down on her upturned face.
溅落到她仰起的脸上的雨水
...a government decision to subsidise coal mining.
政府资助煤矿开采的决定
...another hotel owner who is doing very nicely.
又一个成功的酒店老板
Captain Grenville stared at him steely-eyed.
格伦维尔上尉用坚毅的目光凝视着他。
The crowds had been soaked and were now nicely drying out.
这群人都浑身湿透,现在谢天谢地快晾干了。
His wife suffered whiplash and shock...
他的妻子颈部过度屈伸受伤且休克。
'Last one in the sea is a sissy,' proclaimed Idris.
伊德里斯大声地宣告说:“在海里,谁落在最后谁就不是爷儿们。”
Silhouetted against the sun stood the figure of a man.
阳光映衬出一名男子的轮廓。
She was wearing a white ruffled blouse and a blue velvet skirt.
她穿着一件有花边的白色上衣和一条蓝色天鹅绒裙子。
...one of the most overcrowded prisons in the country.
该国最拥挤的监狱之一
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖