查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她给了莫莉一些吃的:一根鸡腿下段和一些奶酪。用英语怎么说?
她给了莫莉一些吃的:一根鸡腿下段和一些奶酪。
She offered Molly tidbits: a chicken drumstick, some cheese.
相关词汇
she
offered
Molly
chicken
drumstick
some
cheese
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
offered
v. 出(价)( offer的过去式和过去分词 ),提出,演出,做出;
例句
His mother
offered
her apologies to the Jones family...
他的母亲向琼斯一家赔了不是。
Molly
n. 娘娘腔的男人,懦夫;
例句
She offered
Molly
tidbits: a chicken drumstick, some cheese.
她给了莫莉一些吃的:一根鸡腿下段和一些奶酪。
chicken
n. 鸡,鸡肉,胆小鬼,懦夫;adj. 胆怯的,幼小的,胆小的;vi. 以畏缩的方式去做,失去勇气,在最后一刻因胆怯而退出了;
例句
...cold
chicken
in aspic.
鸡肉冻
drumstick
n. 鼓槌,鼓槌(形物)体(如鸡腿等);
例句
He fell asleep clutching a half - eaten
drumstick
in his right fist.
他右手里紧握着一只吃了一半的鸡腿睡着了.
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
例句
It's not a question of
some
abstract concept.
这不是某个抽象概念的问题。
cheese
n. 奶酪,<俚>微笑;vt. <俚>停止;
例句
Add the grated
cheese
to the sauce...
把磨碎的干酪加到调味汁里。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the difficulties facing women in the workplace...
女性在工作场所面临的种种困难
She grew many wonderful plants that were unfamiliar to me...
她种了很多我不熟悉的奇妙植物。
She stared at her own bloodied hands, unable to think or move.
她盯着自己流血的双手,呆呆地愣住了。
He suffered from poor eyesight and could no longer read properly.
他视力不好,再也不能正常阅读了。
Caste is defined primarily by social honour attained through personal lifestyle...
社会等级制度主要是通过个人生活方式赢得的社会荣誉来确定。
His fingers poked through the worn tips of his gloves.
他的手指从手套的破指尖处露了出来。
I helped her stow her bags in the boot of the car...
我帮她将包放进汽车行李箱里。
...a glorious martyr to the cause of liberty.
为自由事业光荣献身的烈士
Haemophiliacs are seeking compensation for being given contaminated blood.
血友病患者们因为被输入了受到污染的血液而正在寻求赔偿。
They've been going hell for leather, trying to record as much as they can.
他们动作飞快,想尽量多录一点。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利