查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
绗缝的床罩用英语怎么说?
绗缝的床罩
...a quilted bedspread.
相关词汇
quilted
bedspread
quilted
adj. 中间夹有轻软之物的,棉;
bedspread
n. 床罩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both countries agreed that normal relations would be based on non-interference in each other's internal affairs.
两国一致同意正常邦交关系应建立在互不干涉内政的基础之上。
'This is not good,' he said with great seriousness.
他特别严肃地说:“这可不好。”
Fear of crime among Japan's new monied classes is rising rapidly.
日本新生的富有阶层对犯罪的恐惧迅速加剧。
He hired a top QC to defend him.
他雇了一名顶级的王室法律顾问为他辩护。
...a wreath of poppies.
人造罂粟花圈
Children's books often depict farmyard animals as gentle, lovable creatures.
儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
...slapstick comedy.
粗俗的滑稽喜剧
A jealous colleague could spread scandalous gossip about you.
一个心怀嫉妒的同事可能会散播有关你的丑闻谣言。
It somehow seems hardly surprising that Ms Player is now his sworn enemy.
现在普莱耶女士成了他不共戴天的仇敌反倒让人觉得不足为奇了。
She pinned the poppy to his raincoat.
她把罂粟花别在了他的雨衣上。
The Sunday flights will make a stopover in Paris.
周日的航班将中途经停巴黎。
The silence of the night was punctuated by the distant rumble of traffic.
夜晚的宁静不时被远处车辆的隆隆声打断。
The Commission is sensitive to accusations that it is overstepping its authority...
该委员会对认为其越权的指责颇为敏感。
He described the Foreign Office's decision as sickening and cynical.
他称外交部的决议令人不齿、见利忘义。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜