查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
苏珊继续住在市郊。用英语怎么说?
苏珊继续住在市郊。
Susan continued to live uptown...
相关词汇
Susan
continued
to
live
uptown
Susan
n. 苏珊(女子名);
例句
Dr
Susan
Hankinson has studied the dietary habits of more than 50,000 women...
苏珊·汉金森博士对5万多名女性的饮食习惯进行了研究。
continued
adj. 继续的,延续的;v. 继续,连续( continue的过去式和过去分词 ),持续,逗留,停留;
例句
Another policeman has been injured as fighting
continued
this morning...
今早又有一名警员在冲突中受伤。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
live
v. 生存,居住,活着,留存;
例句
We
live
in an acquisitive society...
我们生活在一个物欲横流的社会。
uptown
adv. 在住宅区,在非商业区;adj. 住宅区的;n. 住宅区,远离商业区的市区;
例句
...a flash
uptown
restaurant...
城郊富人区的豪华饭店
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a debt-ridden and debauched lifestyle.
负债累累、放荡无度的生活方式
The punishment must always fit the crime.
必须始终坚持罪罚相当的原则。
If you've been asked for an interview you are probably on a short list of no more than six.
如果通知你去面试,你就很可能上了不超过6人的候选名单。
This system continuously monitors levels of radiation and relays the information to a central computer...
这个系统不间断地监控辐射水平,并将信息传送到中央计算机。
To order, turn to page 236.
如需订购,参见 236 页。
In the developing world cigarette consumption is increasing.
在发展中国家,香烟的消费量正在上升。
The report criticises the newspaper for sensationalism.
这篇报道批评了报纸哗众取宠的作风。
Why don't you leave this awful hole and come to live with me?
你为什么不离开这个破地方,搬过来和我住?
The music is irresistible.
音乐非常好听,令人难以抗拒。
'Will you let me open it?' — 'Pardon?' — 'Can I open it?'...
“我能打开它吗?”——“请再说一遍?”——“我能打开它吗?”
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文