查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
整件事情都透着政治腐败的气息。用英语怎么说?
整件事情都透着政治腐败的气息。
The whole thing stinks of political corruption.
相关词汇
the
whole
thing
stinks
of
political
corruption
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
stinks
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
corruption
n. 腐败,贪污,贿赂,变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
More and more young men are widowed by cancer...
越来越多的青年男子被癌症夺去了妻子。
He raced into the living room with his package, excitedly pulling at the wrappings.
他拿着包裹冲进客厅,兴奋地撕开包装袋。
She slumped into a chair...
她轰然倒在了椅子上。
...the cricket pavilion.
板球运动员更衣室
...the Sudanese government.
苏丹政府
To judge trips as if they're successes or failures may be oversimplifying things.
仅以成功或失败来判断行程可能过于简单化了。
...families marooned in decaying inner-city areas.
无法脱离日益衰败的内城区的家庭
...sleek modern furniture.
造型优美的现代家具
...people who whine and whinge about their alleged misfortunes...
那些哭诉和抱怨他们的所谓不幸的人们
The very earliest sculptures were made under the influence of Greek art...
最早的雕塑作品受到了希腊艺术的影响。
...the leader of a drugs and prostitution ring.
贩毒和卖淫团伙的头目
I will reassess the situation when I get home...
我回家的时候会再看看情形。
Fifty-two per cent were unsure about the idea...
五成二的人对这个想法存有疑虑。
Nothing can ever take the place of real love and family togetherness.
什么都不能取代真爱与家庭和睦。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院