查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
离我远点——你有口臭。用英语怎么说?
离我远点——你有口臭。
Get away from me —your breath stinks...
相关词汇
get
away
from
me
breath
stinks
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
breath
n. 呼吸,一口气,呼吸力,微量;
stinks
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To judge trips as if they're successes or failures may be oversimplifying things.
仅以成功或失败来判断行程可能过于简单化了。
He saw the driver slumped over the wheel.
他看见司机一头栽在了方向盘上。
It is crucial that all documents presented are authentic and easily verifiable.
所有提交的文件必须真实且易于查证,这一点很关键。
Scientists are becoming increasingly unsure of the validity of this technique.
科学家们越来越拿不准这一技术是否是正当合法的。
The shooting occurred in the 34th Precinct.
枪击事件发生在第34警区。
...Rigby and Peller, who make undergarments for women.
制作女式内衣的里格比和佩勒
The whole process makes buying a car privately as painless as buying from a garage...
整个过程使得从私人手中购买汽车与从汽车库购买一样方便。
...the seizure of territory through force.
对领土的武装占领
The standard of workmanship is very high.
工艺精湛。
He made her feel hot, and awkward, and unsure of herself...
他令她内心躁动,手足无措,对自己没有信心。
In Mid-Wales six inches of snow blocked roads...
在威尔士的中部地区,6英寸厚的大雪阻塞了道路。
She stared back, now wordless...
她凝视着后面,一时无语。
The 1950s were the decade of Hong Kong's industrial take-off.
20世纪50年代是香港工业开始快速发展的10年。
One should not oversimplify the situation...
不应该把形势看得过于简单化。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步