查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
欧芹酱用英语怎么说?
欧芹酱
...parsley sauce.
相关词汇
parsley
sauce
parsley
n. [植]西芹,欧芹,洋芫荽;
例句
Nutmeg,
parsley
and cider all complement the flavour of these beans well.
肉豆蔻、西芹和苹果酒都能很好地突出这些豆子的味道。
sauce
n. 调味汁,酱汁,〈非〉莽撞无礼,〈俚〉烈酒;vt. 调味或加沙司于…,给…增加趣味或风味,〈非〉对…无
例句
The meat was chewy and the
sauce
was glutinous and tasted artificial.
肉嚼不烂,酱汁黏稠,味道也不自然。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dress exaggerates her wasp waist and enlarges her bosom.
那件连衣裙凸显了她的蜂腰,也让她的胸部看起来更丰满。
I didn't know whether my family was alive or dead. I felt as if I was in limbo...
我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。
When I got out I couldn't find any work, and for being an ex-con, that was a strike against me.
我出狱后找不到任何工作,曾经服过刑的身份对我很不利。
He first entered Britain on a six-month visa, and was given a further extension of six months...
他最初持6个月的签证进入英国,后来又获得6个月的续签。
The leaves taste rather bitter.
这些叶子味道相当苦。
...African countries.
非洲国家
At least two people died of exposure in Chicago overnight.
昨天晚上,芝加哥至少有两人冻死。
After drawing the curtains, she lit a candle...
拉上窗帘后,她点燃了蜡烛。
It got to after 1am and I was exhausted...
已是凌晨一点多了,我累得筋疲力尽。
I spoke privately to the candidate after the oral.
口试后,我私下里与那位考生谈了谈。
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶