查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一大汤匙糖用英语怎么说?
一大汤匙糖
...a tablespoon of sugar.
相关词汇
tablespoon
of
sugar
tablespoon
n. 大汤匙,大调羹,一大汤匙的量;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sugar
n. 食糖,一匙糖,宝贝儿,亲爱的;vt. 在…加糖,给…裹上(糖衣或类糖物);vi. 形成糖;int. (做了蠢事或出现差错时表示懊恼,用作 shit 的委婉语)哎呀,真是的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...large power tools, such as chainsaws.
大型电动工具,如链锯
Revelling in her freedom, she took a hotel room and stayed for several days...
陶醉在自由中的她在宾馆开了一间房,住了几天。
Nuclear power is cleaner than coal...
核能比煤清洁。
...a ceremony to unveil a monument to the victims.
死难者纪念碑揭幕仪式
They took over a condemned 1960s tower block last year for one night.
去年,他们曾控制过一幢20世纪60年代的破旧塔楼一个晚上。
Chen was an initiate of a Chinese spiritual discipline.
陈是某个中国神学领域的新入门者。
The poor child never cried or protested when I was dressing her wounds.
我给这个可怜的孩子包扎伤口时,她不哭也不闹。
Demonstrators ransacked and burned the house where he was staying...
示威者搜遍了他的住处,并放火烧了那里。
It is less polluting than power stations fuelled by oil, coal and gas.
比起以石油、煤和天然气为燃料的发电站来说,它的污染要小。
Alex will probably be seeing a psychiatrist for many months or even years.
亚历克斯今后好几个月甚至几年都可能要去看精神科医生。
Surely modern women want to be informed of world current affairs; we are no longer chained to the kitchen sink!...
当代女性当然想了解时事,我们不再只是受缚于家务小事。
I'm very tempted to sell my house...
我很想把我的房子卖掉。
Her short spiky hair is damp with sweat.
她的刺头被汗打湿了。
Marianne went to rummage in the refrigerator.
玛丽安娜在冰箱里翻了翻。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物